Las convocatorias y comunicados de este blog se publican en español, inglés y francés.

Details about the vigils and the supporting documents follow in spanish, english and french.

Les convocations et les communiqués de ce blog sont aussi publiés en espagnol, anglais et français.

27/11/11

CONVOCATORIAS NOVIEMBRE 2011: APOYO A LAS MUJERES DE BUENAVENTURA


English  

Mujeres de Negro contra las guerras
Invitan
a concentrarse de negro y en silencio

EL 25 DE NOVIEMBRE a las 18h,
ante la Embajada de Colombia en Madrid
c/ General Martínez Campos, 48

El 27 DE NOVIEMBRE, último domingo de mes, a las 12h,
en la Plaza Mayor (junto al caballo)


En el día internacional contra la violencia hacia las mujeres

Denunciamos:
El feminicidio que se está produciendo en Buenaventura, Colombia, ciudad del Pacífico de afrodescendientes.

Pedimos:
Al gobierno de Colombia:
Voluntad política de legislar de forma urgente y efectiva contra la violencia que se ejerce en Colombia hacia las mujeres en general, y en especial contra las de Buenaventura.
A la Unión Europea y al Gobierno Español, que supediten sus relaciones con el Gobierno de Colombia a las consideraciones siguientes :
El respeto de los Derechos Humanos.
Poner fin a la impunidad de esta violencia contra las mujeres que denunciamos, cuyo máximo exponente es el feminicidio que se está produciendo en Buenaventura.

Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas

C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid
..................................................................................


Nuestro apoyo a las mujeres de Buenaventura en la conmemoración del 25 de noviembre

La Red de Mujeres de Negro contra la guerra celebramos el pasado mes de agosto en Bogotá, Colombia, el XV Encuentro Internacional, en el que participamos activistas de 15 países. Un grupo de internacionales y de la Ruta Pacifica (MdN de Colombia) fue a Buenaventura, ciudad del Pacífico de afrodescendientes donde se está produciendo un feminicidio.

La situación de Buenaventura es muy dura, especialmente para las mujeres, agravada por el abandono y la vulnerabilidad en la que vive esta población. A esto se suma la presencia en la zona de todos los actores armados (ejército, policía, narcotraficantes, paramilitares, y guerrilla) y son las mujeres las que sufren en sus cuerpos, en mayor medida, la prolongación del conflicto colombiano. Las relaciones familiares o afectivas que puedan tener con alguno de los actores armados las convierte en objetivo de todo tipo de violencias por parte de los enemigos de ese grupo: agresiones físicas y sexuales, tráfico para prostitución internacional y de niñas vírgenes, desplazamientos forzados, asesinatos y desapariciones. Además de ser repudiadas por sus familias en algunos casos.

A pesar de todo ello, las mujeres de Buenaventura resisten y han creado organizaciones para prevenir y denunciar las violencias y exigir el respeto de sus derechos, lo que conlleva la exigencia de que haya verdad, justicia y reparación.

EN LA CONMEMORACIÓN DEL 25 DE NOVIEMBRE, día internacional contra la violencia hacia las mujeres, la Red Internacional de Mujeres de Negro quiere visibilizar la situación de las mujeres de Buenaventura en particular, y de toda Colombia en general, así como la impunidad imperante para los actos de violencia contra ellas.

También resaltamos el trabajo que hacen algunas fiscales de Colombia que, pese a las amenazas que reciben, están llevando a término las denuncias de abusos y violencia contra las mujeres.

Desde Madrid nos sumamos a la campaña internacional de apoyo a las mujeres de Buenaventura y pedimos a la Unión Europea y al Gobierno Español que supediten sus relaciones con el Gobierno de Colombia a las consideraciones siguientes:

El respeto de los Derechos Humanos.

El desarrollo de una legislación que proteja, defienda e impulse la seguridad real de las mujeres.

Poner fin a la impunidad de esta violencia contra las mujeres que denunciamos, cuyo máximo exponente es el feminicidio que se está produciendo en Buenaventura.

Que propulse procesos de verdad, justicia y reparación.

Que cree políticas que dignifiquen la vida de la población afrodescendiente de Buenaventura, y en particular la de las mujeres.

Priorizar la vida no solo es la verdadera economía,
sino que es cuestión de justicia

CONVOCATIONS NOVEMBER 2011: COMMEMORATING 25th NOVEMBER IN SOLIDARITY WITH THE WOMEN OF BUENAVENTURA


Women in Black of Madrid
Invite you to a vigil in black and in silence

On 25 NOVEMBER at 6 p.m.
in front of the Embassy of Colombia in Madrid
c/General Martínez Campos, 48
and
on the last Sunday of the month, 27 NOVEMBER, at 12:00 noon
in the Plaza Mayor (next to the horse statue)


On the international day against violence towards women

We denounce:
The femincide that is taking place in Buenaventura, Colombia, an Afro-Colombian community on the Pacific coast.

We ask
Of the government of Colombia, political will to legislate urgently and effectively against the violence that is exercised towards women in Colombia in general and especially the women of Buenaventura.

Of the European Union and the Government of Spain that their relations with the Government of Colombia be contingent on the following conditions:
Respect for human rights.
Putting an end to impunity for the violence against women that we denounce, whose maximum manifestation is the femicide that is taking place in Buenaventura.

Let us expel war and violence
from history
and from our lives

C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid
..................................................................................


Commemorating 25th November: in solidarity with the women of Buenaventura

The network of Women in Black against War celebrated our XV International Conference this past August in Bogota, Colombia, in which activists from 15 countries participated. An international group and Ruta Pacifica (Women in Black of Colombia) went to Buenaventura, a city of Afro-Colombians on the Pacific coast where there have been a large number of femicides.

The situation in Buenaventura is very hard, especially for the women, exacerbated by the abandonment and vulnerability that the people in this city are experiencing. To this, one must add the presence in the area of all the armed actors (army, police, drug traffickers, paramilitaries and guerillas) and it is the women whose bodies suffer the most because of the continuation of the conflict in Colombia. Family or other affective relationships that they might have with some of the armed actors converts them into an object for all sorts of violence perpetrated by the enemies of that group: physical and sexual aggressions, trafficking in international prostitution, including young girls who are virgins, forced displacements, assassinations and disappearances. In addition, in some cases they are repudiated by their own families.

Despite all this, the women of Buenaventura resist and have created organizations to prevent and denounce violence and rape and to demand respect for their rights, accompanied by demands for truth, justice and reparation.

COMMEMORATING 25 NOVEMBER, international day against violence towards women, the International Network of Women in Black, wants to draw attention to the situation of the women of Buenaventura in particular, and of all Colombia in general, as well as the prevailing impunity for the acts of violence committed against them.

We also want to emphasize the work done by some public prosecutors in Colombia, who, despite the threats against them, are acting on the denunciations of abuses and violence against the women.

From here in Madrid, we join the international campaign of support for the women of Buenaventura and we ask:

That the European Union and the Government of Spain make their relations with the Government of Colombia conditional on the following considerations:

Respect for human rights.
The development of legislation that will protect, defend and promote real security of the women.
Putting an end to the impunity for the violence against women that we denounce, the maximum manifestation of which is the femicide that is occurring in Buenaventura.
Promotion of the processes for truth, justice and reparation.
Creation of policies that will dignify the lives of the Afro-Colombian population of Buenaventura, in particular, that of the women.

To give priority to life is not only the true economy,
it is, rather, a question of justice


Traslation: Trisha Novak, USA

31/10/11

CONVOCATORIA 30 DE OCTUBRE DE 2011: EN RECONOCIMIENTO A LAS MUJERES DE NEGRO DE BELGRADO


El último domingo de mes
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro
Invita
a una concentración de negro y en silencio.
30 DE OCTUBRE DE 2011

En reconocimiento a las Mujeres de Negro de Belgrado

En su 20 aniversario

Recordamos el “no en mi nombre” que dijeron a sus gobernantes cuando estos desencadenaron las guerras.

Subrayamos el trabajo que han hecho en estos años de posguerra:

Al trabajar la educación para la paz.
Al acercarse a las víctimas que han producido “los suyos”, como una responsabilidad ética de ciudadanas del país que inició las guerras.
Al trabajar de forma incansable por una Justicia Transicional

Pensamos como ellas que entrar en una guerra es fácil y salir de ella es muy costoso ya que la sociedad civil y todas las estructuras salen fuertemente militarizadas, en detrimento de los valores democráticos.

Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas

C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid
..................................................................................


Mujeres de Negro de Madrid contra la guerra
en reconocimiento a Žene u Crnom Beograd

El pasado 9 de octubre Mujeres de Negro de Belgrado celebró su 20 aniversario.
Con ellas hemos aprendido que las guerras se preparan antes de que surjan, que el militarismo va impregnando sutilmente las vidas para hacer posible la guerra y que es mucho mejor estar alerta y trabajar contra la militarización, que enfrentarse a la guerra y sus consecuencias.

Las Mujeres de Negro de Belgrado con el grito “no en mi nombre” dirigido a sus gobernantes animaron a la ciudadanía a la desobediencia civil para que terminara la guerra.

Apoyaron y llamaron a la objeción de conciencia y a la deserción de los ejércitos; contrainformaron desmontando el militarismo, primero el de “los suyos” y también el que realizaba en la zona la Comunidad Internacional; canalizaron su rabia para que ésta no les llevara a la desesperación y dieron respuesta a las consecuencias de la guerra, siempre desde unos planteamientos feministas, antimilitaristas y noviolentos.

Con el convencimiento de que siempre es preferible una paz con carencias a una guerra, denunciaban los aspectos de los tratados de paz (Dayton y París) que no eran consecuentes con la paz que pretendían alcanzar.

Cuando terminaron los enfrentamientos armados y los Balcanes dejaron de ocupar espacios en los medios de comunicación y en las agencias de cooperación, las Mujeres de Negro dedicaron sus esfuerzos a:

Llevar la educación para la paz a las escuelas, colectivos de mujeres, etc
Responsabilizar a ciertos sectores de la sociedad: intelectuales, historiadores, medios de comunicación que con engaños hicieron creer a la sociedad civil que la guerra era inevitable.
Trabajar la responsabilidad moral (no jurídica), personal y colectiva de las guerras.
Acercarse a las víctimas que han producido “los suyos”, como una responsabilidad ética de ciudadanas del país que inició las guerras.
Apoyar al Tribunal de la Haya para que el gobierno de Serbia colabore en la detención de los culpables de la guerra.
Trabajar de forma incansable por una Justicia Transicional (proceso de transición que debe hacer una sociedad para pasar de una dictadura o de un conflicto armado con violaciones de Derechos Humanos y víctimas, a una democracia donde prevalezca la justicia, la reconciliación y la paz) que asuma las responsabilidades de la guerra y facilite el paso a un país democrático.
Reconstruir el tejido social y las relaciones entre las personas, que quedan profundamente dañados o destruidos. Tarea que mayoritariamente recae sobre las mujeres.
Denunciar las medidas políticas que imponen a Serbia para ingresar en la Unión Europea, por antidemocráticas y mero lavado de imagen.
Pensamos como ellas que entrar en una guerra es fácil y salir de ella es muy costoso ya que la sociedad civil y todas las estructuras salen fuertemente militarizadas, en detrimento de los valores democráticos.

26/9/11

CONVOCATORIA 25 SEPTIEMBRE 2011: EN APOYO DE LA SEMANA DE LA NOVIOLENCIA DE IRAQ


English  

El 25 de SEPTIEMBRE de 2011, último domingo de mes,
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Asamblea Antimilitarista y Mujeres de Negro contra la guerra de Madrid
Invitan
a una concentración de negro y en silencio.
En APOYO de la SEMANA DE LA NOVIOLENCIA DE IRAQ (7-9 octubre 2011)

Asamblea Antimilitarista y Mujeres de Negro contra la guerra de Madrid

Manifestamos que:
La sociedad civil ha de jugar un papel destacado en la construcción de un nuevo Iraq con la noviolencia como único camino para el cambio.

Vemos la necesidad de:
Que se investiguen de manera independiente las consecuencias de la invasión y ocupación militar de Iraq.
Que los países ocupantes asuman su responsabilidad por la destrucción social, cultural y económica de Iraq junto a la pérdida de vidas humanas

Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas

C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid
..................................................................................


Mujeres de Negro contra la guerra de Madrid

Nos solidarizamos con la SEMANA DE LA NO VIOLENCIA que tendrá lugar en Iraq el próximo mes de Octubre. En ella participan asociaciones no gubernamentales y movimientos sociales iraquíes e internacionales. De España, este año, acudirán representantes de Mujeres de Negro de Madrid y de la Asamblea Antimilitarista.
Entre las actividades que se desarrollarán a lo largo de esta semana de Noviolencia, que comenzó a celebrarse en el 2006, está la III Conferencia de la Sociedad Civil Iraquí (Iraqui Civil Society Solidarity Initiative - ICSSI)* que tendrá lugar en Erbil, en el Kurdistán iraquí, del 7 al 9 de octubre de 2011.

En la Conferencia se analizará la situación actual de Iraq, el papel de la sociedad civil y los movimientos sociales, y la creación de un Foro Social Iraquí desde el que se inicien campañas de solidaridad y cooperación con movimientos internacionales, encaminadas a lograr un Iraq con justicia social y democracia real. Con estas actividades la sociedad iraquí quiere recuperar su libertad y dignidad pidiendo tanto el final de la ocupación extranjera como el fin de la corrupción y el sectarismo de las instituciones iraquíes. Creen que la sociedad civil ha de jugar un papel destacado en la construcción de un nuevo Iraq con la noviolencia como único camino para el cambio.

Durante la Conferencia se tratarán los siguientes temas: Protestas de los movimientos sociales iraquíes. Libertad de expresión y de prensa. Mujer e igualdad. La juventud iraquí en la situación actual. Libertades y derechos de los y las trabajadoras. El papel de las ONGs. Derechos Humanos en Iraq. Noviolencia y activismo contra la militarización. Recursos naturales y efectos de la guerra en el medioambiente. El Foro Social Mundial y su desarrollo en los países árabes.

Antes de la Conferencia, se celebrará el Primer Maratón Internacional en Erbil, promovido por las organizaciones civiles y el Grupo Iraquí de Noviolencia (LAONF**), una actividad no competitiva con la que se pretende visibilizar la unión de las ONGs, asociaciones de jóvenes, de estudiantes, de sindicatos y de otras organizaciones.

En la Red LAONF (noviolencia en árabe) se integran unas 120 organizaciones de toda la geografía iraquí y de todas las comunidades religiosas y étnicas, que tratan de denunciar la injusta ocupación y reclaman el respeto de los Derechos Humanos, la promoción del diálogo y la cultura de paz. Laonf no es un partido político ni una organización: es una unión libre de personas comprometidas con la noviolencia.

Mujeres de Negro contra la Guerra vemos la necesidad de que se investiguen de manera independiente las consecuencias de la invasión y ocupación militar y que los países ocupantes asuman su responsabilidad por la destrucción social, cultural y económica de Iraq junto a la pérdida de vidas humanas. Asumir esta responsabilidad es una forma de evitar nuevas ocupaciones militares de otros países.

*Sociedad Civil Iraquí (Iraqui Civil Society Solidarity Initiative) www.iraqicivilsociety.org
**LAONF www.laonf.net

CONVOCATION 25 SEPTEMBER 2011: IN SOLIDARITY WITH THE WEEK OF NONVIOLENCE OF IRAQ


Asamblea Antimilitarista and Mujeres de Negro contra la guerra de Madrid (Women in Black against the war - Madrid)
in support of the WEEK OF NONVIOLENCE OF IRAQ (7-9th October 2011)

We are in solidarity with the WEEK OF NONVIOLENCE, which will take place in Iraq this coming October. Non-governmental and Iraqi and international social movements will participate. This year, representatives of the Women in Black of Madrid and the Antimilitarist Assembly from Spain will be present.

Among the activities that will that will unfold during this week of Nonviolence, which was first celebrated in 2006, is the Third Conference of the Iraqui Civil Society Solidarity Initiative - ICSSI*, which will take place in Erbil, Iraqi Kurdistan, 7 – 9 October 2011.

At the conference, the current situation in Iraq will be analyzed, including the role of the civil society and the social movements, and the creation of an Iraqi Social Forum, which will initiate solidarity campaigns and cooperation with international movements designed to bring about an Iraq with social justice and real democracy. Through these activities, Iraqi society seeks to recover their freedom and dignity, asking for the end to foreign occupation as well as the corruption and sectarianism of Iraqi institutions. They believe that civil society must play a prominent role in building a new Iraq, with nonviolence as the only path to change.

The following topics will be dealt with during the conference: Protests of the Iraqi social movements. Liberty of expression and of the press. Women and equality. The current situation of Iraqi youth. Workers’ liberties and rights. The role of the NGOs. Human rights in Iraq. Nonviolence and activism against militarization. Natural resources and effects of the war on the environment. The World Social Forum and its development in the Arab countries.

The First International Marathon will take place in Erbil before the conference, promoted by the civil organizations and the Iraqi Group for Nonviolence (LAONF**), a non-competitive activity aimed at drawing attention to the NGOs, youth groups, students, unions and other organizations.

Some 120 organizations from all over Iraq are part of the LAONF Network, including all the religious and ethnic communities, and which attempt to denounce the unjust occupation and demand respect for human rights, promoting dialogue and a culture of peace. LAONF (Nonviolence in Arab language) is not a political party nor an organization: it is a free union of people committed to nonviolence.

Women in Black Against War see the need for an independent investigation of the consequences of the invasion and military occupation and for the occupying countries to assume their responsibility for the social, cultural and economic destruction of Iraq, along with the loss of human life. Taking on this responsibility is a way to help avoid new military occupation in other countries.

Traslater Trisha Novak USA

* Iraqui Civil Society Solidarity Initiative www.iraqicivilsociety.org
** LAONF www.laonf.net

1/7/11

CONVOCATORIAS JULIO Y AGOSTO DE 2011

En julio y agosto de este año 2011 no saldremos a concentrarnos el último domingo del mes. Regresamos en septiembre.

Feliz verano a quien nos lea!

26/6/11

CONVOCATORIA 26 DE JUNIO DE 2011: APOYO AL MOVIMIENTO TOMA LAS PLAZAS

English           Français

El último domingo de mes
en la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro
Invita
a una concentración de negro y en silencio
EL 26 DE JUNIO DEL 2011

APOYO AL MOVIMIENTO TOMA LAS PLAZAS
MUJERES DE NEGRO DE MADRID CONTRA LA GUERRA

Como mujeres, nos sentimos emocionadas con la amplia movilización social que, impulsada por el movimiento 15M y Democracia Real Ya, ha tomado las plazas y las calles de nuestras ciudades.

Como pacifistas y antimilitaristas, estamos entusiasmadas con el compromiso con la noviolencia adoptado por este movimiento.

Nos ha producido desilusión el escaso conocimiento del feminismo y el rechazo que provoca esta palabra sin que se intente profundizar en sus significados.

Queremos mantener las plazas como símbolo de la expresión del pueblo, como el ágora donde se abren las mentes compartiendo ideas con las demás.


Expulsemos la guerra y la violencia
de la Historia
y de nuestras vidas

C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 - Madrid
..................................................................................


APOYO AL MOVIMIENTO TOMA LAS PLAZAS

Como mujeres, nos sentimos emocionadas con la amplia movilización social que, impulsada por el movimiento 15M y Democracia Real Ya, ha tomado las plazas y las calles de nuestras ciudades.

Como pacifistas y antimilitaristas, estamos entusiasmadas con el compromiso con la noviolencia adoptado por este movimiento, tanto en las acampadas como en las masivas manifestaciones. Y no sólo en su aspecto formal -resistencia pacífica, distensión, las flores como símbolo- sino en el ejercicio del respeto a los demás y al entorno, y fundamentalmente en la convicción de no crear enemigos, facilitando el diálogo con quienes puedan pensar de otra manera.

Como activistas, no podemos por menos que sentirnos gratamente sorprendidas por el eco que ha tomado en nuestra sociedad este nuevo impulso lleno de frescura e imaginación, que ha desplegado sus ideas desde el profundo sentimiento de decepción y aislamiento que provoca la política actual.

No sólo se ha puesto en práctica un sistema de funcionamiento horizontal, que permite la participación de todas las personas en igualdad de condiciones, sino que se ha logrado la expresión multitudinaria a través de las “palabras sin voz” que son los gestos, sin dejar de lado la opción de manifestar los desacuerdos o diferencias.

Sin grandes ideologías, partiendo de cosas concretas y expresando soluciones concretas, se ha demostrado en las plazas que hay otras maneras de gestión política de la sociedad.

Como feministas, tenemos un sentimiento ambivalente. Por un lado, acogemos con agrado ciertas actitudes poco frecuentes, como el cuidado en promover un lenguaje inclusivo (de género, de personas sordas, de traducción a otros idiomas), y la búsqueda de un lenguaje respetuoso y no ofensivo. Por otro, la desilusión que nos produce el escaso conocimiento del feminismo y el rechazo que provoca esta palabra sin que se intente profundizar en sus significados. Lamentamos y denunciamos las agresiones que han sufrido las mujeres y los colectivos feministas que han participado en las movilizaciones y hacemos un llamamiento para procurar la reparación y dignificación de las mismas.

Hemos participado y seguiremos participando de las iniciativas que surjan de las asambleas populares de los barrios, de los pueblos, de las acampadas, porque apoyamos las premisas de este movimiento y queremos estar en las calles junto a la gente. Confiamos en la continuidad y perseverancia en las acciones que provoquen un cambio, no sólo en las políticas parlamentarias, sino en la conciencia de la sociedad civil.

Sabemos que el proceso no es fácil y que los errores también son posibles. Y como sabemos que tenemos defectos, pondremos aún más empeño en minimizarlos.

Queremos mantener las plazas como símbolo de la expresión del pueblo, como el ágora donde se abren las mentes compartiendo ideas con las demás.

Y, cómo no, para mantener viva la memoria de aquellas hermosas plazas liberadas en que perdieron la vida tantos defensores y defensoras de los Derechos Humanos a lo largo de la historia.

CONVOCATION 26 JUNE 2011: SUPPORT FOR THE MOVEMENT TAKE THE SQUARE


SUPPORT FOR THE MOVEMENT TAKE THE SQUARE

As women, we are excited and moved by the wide social mobilization which, given impetus by 15M and Real Democracy Now, has taken the plazas and streets of our cities.

As pacifists and anti-militarists, we are enthused by the non-violent commitment adopted by this movement, in the camp-outs, as well as in the massive demonstrations. And not only in its formal aspects – peaceful resistance, goodwill, flowers as a symbol – but also by the respect accorded to others and the general ambiance, and with the fundamental conviction to not create enemies, facilitating dialogue with those who might be of another mind.

As activists, we cannot but feel pleasantly surprised by the echo that this new impulse, replete with freshness and imagination, has taken in our society and which has unfurled its ideas from the profound feeling of deception and alienation provoked by current politics.

Not only has it put into operation a horizontal system, which permits the participation of all persons equally, but the mass expression has been achieved through “words without voice” which are gestures, without discounting the option of declaring disagreements or differences.

Without grand ideologies, based on concrete things and expressing concrete solutions, it has been demonstrated in the plazas that society has other ways of expressing political action.

As feminists, we are somewhat ambivalent. On the on the one hand, we receive with pleasure certain attitudes that infrequently prevail, such as care in promoting an inclusive language (of gender, for the deaf, translation to other languages) and the search for respectful and non-offensive language. On the other hand, we are disappointed because of the little understanding of feminism and the rejection that this word provokes without any effort to fully understand its deep ramifications and significance. We regret and denounce the aggressions that women and women’s collectives that have participated in mobilizations have suffered, and we issue a call to procure reparation and dignity for them.

We have participated and will continue to participate in the initiatives that arise from popular assemblies of the neighborhoods, of the towns, of the camp-outs because we support the premises of this movement and we want to be in the streets with the people. We trust in the continuation and perseverance of actions that will being about a change, not only in parliamentary politics but also in the conscience of civil society.

We know that the process is not easy and that mistakes are possible. And since we know that we have defects, we will put all the more zeal into an effort to minimize them.

We want to maintain the plazas as a symbol of the expression of the people, like the agora where minds are opened by sharing ideas with others.

And, of course, we want to keep alive the memory of those beautiful liberated plazas and squares in which so many defenders of human rights have lost their lives throughout history.


Translation: Trisha Novak, USA


CONVOCATION JUIN 2011: POUR LE MOUVEMENT PRENEZ LES PLACES

Femmes en Noir
SOUTIEN POUR LE MOUVEMENT PRENEZ LES PLACES

Comme femmes, nous sommes surexcitées et émues par la grande mobilisation sociale qui, propulsée par 15M et une Démocratie réelle maintenant, s’est emparé des places et des rues de nos villes.  

Comme pacifistes et comme anti-militaristes, nous sommes enthousiasmées par l’engagement de non violence adopté par ce mouvement, dans des campements ainsi que dans des manifestations. Et pas seulement par ses aspects explicites – résistance pacifique, bonne volonté, des fleurs comme symbole – mais aussi par le respect accordé aux autres et à l’ambiance générale, et avec la conviction fondamentale de ne pas créer des ennemis, facilitant le dialogue avec ceux qui pourraient être d’un avis différent. 

Comme militantes, nous ne pouvons qu’être agréablement surprises par l’écho que cette nouvelle impulsion, pleine de fraîcheur et d’imagination, a suscité dans notre société et qui a révélé l’idée d’un sentiment profond de déception et d’aliénation provoqué par la politique actuelle.  

Il a non seulement mis en action un système horizontal, qui permet la participation de toute personne également, mais l’expression de masse a été réalisée par des « mots sans voix » qui sont des gestes, sans repousser l’option d’exprimer ses désaccords et ses différences.  

Sans grandes idéologies, en se basant sur des choses concrètes et en exprimant des solutions concrètes, il a démontré sur les places que la société a d’autres moyens d’exprimer une action politique. 

Comme féministes, nous sommes parfois ambivalentes. D’un côté, nous recevons avec plaisir certaines attitudes qui l’emportent rarement, comme le soin de promouvoir un langage inclusif (de genre, pour les sourds, la traduction vers d’autres langues) et la recherche d’un langage respectueux et non-offensif. D’un autre côté, nous sommes déçues à cause de la faible compréhension du féminisme et le rejet que ce mot provoque sans le moindre effort pour comprendre pleinement ses profondes ramifications et significations. Nous regrettons et dénonçons les agressions que des femmes et des collectifs de femmes qui ont participé à la mobilisation ont connues, et nous lançons un appel pour leur apporter réparation et dignité.  
Nous avons participé et continuerons  à participer aux initiatives qui surgissent d’assemblées populaires des quartiers de la ville, des campements, parce que nous soutenons les prémisses de ce mouvement et que nous voulons être dans la rue avec les gens. Nous sommes confiantes dans la continuation et la persévérance des actions qui concerneront un changement, pas seulement dans la politique parlementaire mais aussi dans la conscience de la société civile.  

Nous savons que le processus n’est pas facile et que des erreurs sont possibles. Et parce que nous savons que nous avons des défauts, nous mettrons d’autant plus de zèle pour nous efforcer de les minimiser.  

Nous voulons maintenir les places comme un symbole de l’expression du peuple, comme des agoras où les esprits s’ouvrent en partageant des idées avec les autres.  
Et nous voulons, bien sûr, maintenir en vie le souvenir de ces belles places et squares libérés où tellement de défenseurs des droits humains ont perdu la vie au cours de l’histoire.  

Traduce del ingles: Edith Rubinstein

28/5/11

CONMEMORACIÓN DEL 24 DE MAYO DÍA INTERNACIONAL DE LAS MUJERES POR LA PAZ Y EL DESARME


El último domingo de mes
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro
Invita
a una concentración de negro y en silencio

EL 29 DE MAYO DEL 2011

En CONMEMORACIÓN DEL 24 DE MAYO
DÍA INTERNACIONAL DE LAS MUJERES POR LA PAZ Y EL DESARME

MUJERES DE NEGRO DE MADRID CONTRA LA GUERRA

Queremos recordar a las mujeres que en todo el mundo trabajan a favor de la paz y contra la guerra, en condiciones adversas y exponiéndose a peligros.

La Ruta Pacífica de mujeres de Colombia acoge en Bogotá El XV Encuentro de la Red Internacional de Mujeres de Negro, en el que se abordarán temas como Feminismos, guerras y militarismos; Soluciones políticas negociadas de los conflictos.


Expulsemos la guerra y la violencia
de la Historia
y de nuestras vidas


C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 - Madrid

..................................................................................

24 DE MAYO
DÍA INTERNACIONAL DE LAS MUJERES POR LA PAZ Y EL DESARME


A pesar de las condiciones adversas y los peligros a los que se exponen, miles de mujeres trabajan cada día a favor de la paz y contra la guerra. Estos grupos de mujeres realizan su labor en todo el mundo, pero sobre todo desde lugares en conflicto como Palestina, Israel, Afganistán, Iraq, Chechenia o Colombia.

Con el propósito de reconocer su labor y sensibilizar a otras mujeres, se celebra el Día Internacional de la Mujer por la Paz y el Desarme.

Ruta Pacífica de las Mujeres por una solucion negociada al conflicto interno:

Colombia afronta un conflicto armado que tiene alrededor de seis décadas, y que en los últimos años se ha caracterizado por una negación del mismo por parte del Gobierno Nacional.

La Ruta Pacífica de las Mujeres, integrada en la Red Internacional de Mujeres de Negro contra las guerras, es un movimiento social que busca la salida negociada al conflicto armado de Colombia, en la convicción de que la negociación y la paz, junto con la igualdad y la justicia social, son la única vía para Colombia.
Actualmente, está integrada por más de 315 organizaciones de 9 regiones del País, logrando la confluencia de mujeres de diversos sectores sociales (campesinas, indígenas, afrodescendientes, jóvenes, profesionales, intelectuales, estudiantes) que se declaran feministas, pacifistas, antimilitaristas y constructoras de una ética de la noviolencia. Todas ellas, mujeres que han decidido romper el silencio y el ciclo de miedos que produce la guerra.

La Ruta Pacífica, como propuesta política de carácter nacional, surge en 1996 en respuesta a la grave situación de violencia en la que que se encuentran las mujeres en las zonas de conflicto, trabajando para que las mujeres se expresen no sólo como víctimas de guerra, sino como actoras sociales y políticas del proceso de negociación y de construcciónde paz.
La Ruta tiene en la Movilización social la forma de expresar a la sociedad colombiana el desacuerdo con la guerra, asimismo para mostrar que la paz no es sólo el resultado de la negociación del conflicto armado, es también la reconstrucción moral, ética y cultural de cada pueblo, ciudad o región.

Asimismo ha sido una de las iniciativas civiles más importantes frente a la guerra. Uno de sus lemas es desactivar todos los artefactos de la guerra, los de hierro, los de la palabra que la incita y los del olvido.
La Ruta Pacífica acoge en Bogotá, del 15 al 20 de agosto del 2011, el Encuentro de la Red Internacional de Mujeres de Negro, en el que se abordarán temas como Feminismos, guerras y militarismos; Soluciones políticas negociadas de los conflictos; y Fortalecimiento del Movimiento internacional de Mujeres de negro contra la guerra.

«No parimos hijos e hijas para la guerra»

25/3/11

CONVOCATORIA 27 MARZO 2011: APOYO A LAS MUJERES DEL NORTE DE ÁFRICA Y ORIENTE MEDIO

English           Français

El último domingo de mes
(EN ABRIL NO HABRÁ CONVOCATORIA)
en la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro
invita
a una concentración de negro y en silencio
EL 27 DE MARZO DEL 2011

En
- Apoyo a las mujeres del Norte de África y Oriente Medio
- Contra la intervención militar internacional en Libia

MUJERES DE NEGRO DE MADRID CONTRA LA GUERRA

• Manifestamos nuestra total oposición a una intervención militar internacional en Libia, pues llevará más dolor y destrucción a la población civil.
• Nos oponemos a que se utilicen las bases militares aéreas y terrestres españolas para esa intervención.
• Nos oponemos a que la respuesta militar sea la única solución al conflicto.
• Pedimos bloqueo real y efectivo de la venta o suministro de armas a las partes enfrentadas en Libia.
• Denunciamos la política internacional que permite que ciertos gobiernos violen sistemáticamente los Derechos Humanos y/o sean corruptos. Esa política deriva en situaciones como la actual, en que se nos presenta la intervención militar como única solución.
• Creemos que es un engaño plantear la intervención militar como una obligación moral y humanitaria de la Comunidad Internacional.
• Decimos NO a la intervención militar en Libia y NO a la violencia de Gadafi contra su pueblo.
• Decimos SÍ a las alternativas que no lleven mas violencia a la población libia.


Expulsemos la guerra y la violencia
de la Historia
y de nuestras vidas


C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 - Madrid

.................................................................................



APOYO A LAS MUJERES DEL NORTE DE ÁFRICA Y ORIENTE MEDIO

En el centenario de la primera celebración del 8 de marzo, Día Internacional de las Mujeres, y a los 62 años de la declaración de los Derechos Humanos, Mujeres de Negro de Madrid apoyamos y queremos visibilizar el trabajo por sus derechos que hacen mujeres organizadas o individualmente en los países del Norte de África y de Oriente Medio. Con ellas reconocemos que estos derechos son universales y no un nuevo colonialismo cultural de Occidente.

Creemos que a lo largo de la Historia las mujeres de cualquier lugar, etnia o religión hemos sufrido violencia, sometimiento e invisibilidad, y por ello podemos crear redes solidarias. No olvidamos la especial vulnerabilidad de aquellas que viven situaciones de conflicto o guerra.

Denunciamos a la Unión Europea y al Gobierno de España, que, en sus relaciones de cooperación con algunos de los países de las regiones antes mencionadas, les han exigido avances en leyes de igualdad de género, que luego no se han cumplido. La UE y el Gobierno español conocían y aceptaban el engaño*.

En Túnez, Egipto, Bahréin, Marruecos....las mujeres han participado activamente en las movilizaciones. Pero ahora temen que se apoderen de la revolución los partidos que van contra sus derechos, que éstos se releguen o posterguen, y que la Comunidad Internacional lo consienta, en aras de la estabilidad de esos países.

Ellas piden que apoyemos y difundamos lo que quieren y necesitan:
– Seguridad, igualdad, democracia, libertad de expresión...
– Estados laicos: la separación del Estado y la religión, porque las religiones en el poder han sido instrumento de control y subordinación de la mujer
– Que no se permitan leyes que intimiden o castiguen a las mujeres por ejercer su derecho a la sexualidad.

Durante las movilizaciones recientes se han producido agresiones contra las mujeres que no pueden quedar impunes:
Violaciones en Túnez por parte de hombres del régimen derrocado; ataques en Bahréin a mujeres y niñ@s. Pedimos investigación de los hechos, justicia y reparación.
De las mujeres de Libia desconocíamos todo antes de estas movilizaciones. Tememos el daño que hayan podido sufrir las mujeres y la población civil en los bombardeos ordenados por Gadafi contra ellos. Pedimos una investigación de las posibles violaciones a las mujeres.
Pedimos asimismo que se investiguen y sancionen las violaciones de mujeres saharauis por policías marroquíes en el Campamento de la Dignidad, en El Ayun, en 2010.

Denunciamos:
– La penosa situación de las mujeres palestinas presas en las cárceles israelíes, que sufren la vulneración de todos sus derechos, incluido el de las visitas de sus familiares. Al salir en libertad, por ser mujeres, son además discriminadas por la sociedad palestina.
– La aplicación de la sharia a las mujeres en el Kurdistán iraquí.

Condenamos la violencia de Gadafi en respuesta a las reivindicaciones de su población, violencia que ha llevado a una guerra civil. Manifestamos nuestra total oposición a una intervención militar internacional en Libia, pues llevará más dolor y destrucción a la población civil. Nos oponemos a que la respuesta militar sea la única solución al conflicto. De la misma manera condenamos la represión de las movilizaciones sociales en Bahréin y la intervención militar saudí en este país.

Pedimos al Gobierno y a toda la ciudadanía que no se antepongan nuestros intereses económicos, políticos y nuestro bienestar, a la ayuda humanitaria a las mujeres y a toda la población civil de estos países. Nuestras relaciones internacionales deben estar condicionadas por el respeto a los Derechos Humanos.

*Informe paralelo de Acsur-Las Segovias al “Plan de acción de Estambul”

CONVOCATION 27 MARS 2011: EN SOLIDARITÉ AVEC LES FEMMES D'AFRIQUE DU NORD ET DU MOYEN-ORIENT


CONVOCATION DES FEMMES EN NOIR DE MADRID
Le dernier dimanche du mois

(IL N’Y AURA PAS DE CONVOCATION EN AVRIL)

A la Plaza Mayor, Madrid (près de la statue du cheval) à midi
Les Mujeres de Negro
vous invitent
à une vigie en noir et en silence
le 27 mars 2011

- en solidarité avec les femmes d’Afrique du Nord et du Moyen-Orient
- contre l’intervention militaire internationale en Libye


LES FEMMES EN NOIR DE MADRID CONTRE LA GUERRE

* Déclarent leur totale opposition à l’intervention militaire internationale en Libye, car elle conduira à plus de douleurs et de destruction pour la population
civile.

* Nous sommes opposées à l’utilisation de l’armée de l’air espagnole et des bases du pays pour cette intervention.

* Nous réclamons un blocus réel et effectif de la vente ou fourniture d’armes aux parties en conflit en Libye.

* Nous dénonçons une politique internationale qui permet à certains gouvernements de violer systématiquement les droits humains et/ou qui sont corrompus. Cette politique émerge de la situation à portée de main dans laquelle l’intervention militaire est présentée comme l’unique solution.

* Nous croyons qu’il est malhonnête de présenter l’intervention militaire comme une obligation morale et humanitaire de la communauté internationale.

* Nous disons NON à l’intervention militaire en Libye et NON à la violence de Kadhafi contre son peuple.

* Nous disons OUI aux alternatives qui ne produiront pas plus de violence pour le peuple libyen.

Expulsons la guerre et la violence
de l’histoire
et de nos vies

...............................................................................


Les Femmes en Noir contre la guerre
SOUTIEN POUR LES FEMMES D’AFRIQUE DU NORD ET DU MOYEN-ORIENT


A l’occasion du 100e anniversaire du premier 8 mars, la Journée internationales des femmes, et 62 ans après la Déclaration des droits humains, les Femmes en Noir de Madrid soutiennent et veulent attirer l’attention sur le travail pour leurs droits opérés par de femmes d’organisations ou individuelles dans les pays d’Afrique du Nord et du Moyen-Orient. Nous reconnaissons avec elles que ces droits sont universels et pas une nouvelle sorte de colonialisme culturel de l’Occident.

Nous croyons que dans toute l’histoire, des femmes, en tout lieu, de toute ethnicité ou religion ont soufferts de violence, d’assujettissement et d’invisibilité et à cause de cela, nous pouvons créer des réseaux de solidarité. Nous n’oublions pas la vulnérabilité spéciale de celles qui vivent dans des situations de conflit ou de guerre.

Nous dénonçons l’Union européenne et le gouvernement d’Espagne qui, dans leurs rapports de coopération avec certains de ces pays dans les régions susmentionnées, ont réclamé l’égalité de genre qui n’a pas été remplie. L’UE et le gouvernement espagnol en étaient conscients et ont accepté cette tromperie.*

A Tunis, en Egypte, à Bahrein, au Maroc des femmes ont participé activement aux mobilisations. Mais maintenant, elles craignent que les factions qui s’opposent à leurs droits s’empareront de la révolution, que la prise en compte de leurs droits sera écartée ou postposée, et que dans l’intérêt de la stabilité dans ces régions, la Communauté internationale y consentira.

Les femmes demandent que nous soutenions et disséminions ce qu’elles veulent et ce dont elles ont besoin :

* La sécurité, l’égalité, la démocratie, la liberté d’expression

* Un état laïc : la séparation de l’état et de la religion parce que les religions au pouvoir ont été des instruments de contrôle et de subordination des femmes

* Qu’on ne permette pas des lois qui intimident ou punissent des femmes pour l’exercice de leur droit à la sexualité

Pendant les mobilisations récentes, il y a eu des agressions contre les femmes qui ne peuvent pas restées impunies :

A Tunis, des viols par des hommes du régime qui a été renversé ; des attaques contre des femmes et des petites filles au Bahrein. Nous demandons une enquête sur ces faits, justice et réparation.

Avant ces mobilisations, nous ne savions rien sur les femmes en Libye. Nous craignons que les femmes et la population civile n’aient souffert de dommages pendant les bombardements ordonnés contre eux par Kadhafi. Nous demandons une enquête sur la possibilité de viols de femmes.

Nous demandons de même une enquête et des sanctions concernant le viol d’une femme du Sahara occidental par la police marocaine dans le Camp de la Dignité à El Ayun en 2010.

Nous dénonçons

* La pénible situation de femmes palestiniennes emprisonnées dans les prisons israéliennes, qui souffrent d’une violation totale de leurs droits, y compris le droit de visite de leur famille. Quand elles sont libérées, elles sont discriminées par la société palestinienne pour la seule raison qu’elles sont femmes.

* L’application de la loi de la Charia contre les femmes dans les zones kurdes d’Irak.

Nous condamnons la violence avec laquelle Kadhafi a répondu aux revendications de son peuple, une violence qui a entraîné une guerre civile. Nous déclarons notre opposition totale à l’intervention militaire internationale en Libye, car elle produira plus de douleurs et de destructions de la population civile. Nous sommes opposées à l’idée que une réponse militaire est la seule solution dans le conflit.

Nous condamnons de même la répression des mobilisations sociales au Bahrein et l’intervention militaire des Saoudiens là-bas.

Nous demandons à notre gouvernement et à tous nos concitoyens de ne pas placer nos intérêts économiques et politiques et notre bien-être avant l’assistance humanitaire aux femmes et à toutes les populations civiles de ces pays. Nos relations internationales devraient être conditionnées par le respect des droits humains.

---------------------------------------------

*Rapport intitulé « Plan de accion de Estambul”, Acsur-Las Segovias » (Plan d’action d’Istanbul)

Traduit de l'anglais Edith Rubinstein, Bélgica

CONVOCATION 27 MARCH 2011: SUPPORT OF THE WOMEN OF NORTH AFRICA AND THE MIDDLE EAST


The last Sunday of the month

THERE WILL BE NO CONVOCATION IN APRIL

in the Plaza Mayor (next to the horse statue) at 12:00 noon
Women in Black of Madrid
invite you
to a vigil in black and in silence

27 MARCH 2011

- In support of the women of North Africa and the Middle East

- Against international military intervention in Libya

WOMEN IN BLACK OF MADRID AGAINST WAR

- We declare
our total opposition to an international military intervention in Libya, as it will lead to more grief and destruction for the civilian population.

- We oppose the use of Spanish military air and land bases for that intervention.

- We request a real and effective blockade of the sales or supply of weapons to the parties confronting one another in Libya.

- We denounce the international policies that permit certain goverments to systematically violate human rights and/or are corrupt.

- We believe that it is deceitful to pose military intervention as a moral and humanitarian obligation of the international community.

- We say NO to military intervention in Libya and NO to Ghadaffi’s violence against his own people.

- We say YES to the alternatives that will not produce more violence for the people of Libya.

Let us expel war and violence
from history
and from our lives

..........................................................................................


SUPPORT FOR THE WOMEN OF NORTH AFRICA AND THE MIDDLE EAST

On the occasion of the 100th anniversary of the first March 8th, International Day of Women, and 62 years since the declaration of Human Rights, Women in Black of Madrid support and want to draw attention to the work for their rights carried out by women through organizations or individually in the countries of North Africa and the Middle East. We recognize with them that these rights are universal and not a new sort of cultural colonialism of the West.

We believe that throughout history women in any place, of any ethnicity or religion have suffered violence, subjugation and invisibility, and because of that we can create solidarity networks. We do not forget the special vulnerability of those who live in situations of conflict or war.

We denounce the European Union and the government of Spain which, in their cooperative relationships with some of the countries in the aforementioned regions, have demanded laws regarding equality of gender that have not been fulfilled. The UE and the government of Spain were aware of and accepted this deceit.*In Tunis, Egypt, Bahrain, Morocco… women have participated actively in the mobilizations. But now they fear that the parties that oppose their rights will take over the revolution, that consideration of their rights will be discarded or postponed, and in the interest of stability in those countries, the International Community gives its consent.

The women ask that we support and disseminate what they want and need:

· Security, equality, democracy, freedom of expression…

· Secular state: separation of State and religion because the religions in power have been instruments of control and subordination of women

· That laws not be permitted that intimidate or punish women for exercising their right to sexuality.

During the recent mobilizations, there have been aggressions against women that cannot remain in impunity: In Tunis, rapes by men of the regime that has been overthrown; attacks against women and female children in Bahrain. We ask for an investigation of these facts, justice and reparation.

Before these mobilizations, we knew nothing about the women in Libya. We fear for the harm the women and the civilian population may have suffered during the bombardments against them ordered by Ghadaffi. We ask for an investigation of the possible rape of the women.

Likewise, we ask for an investigation and sanctions regarding the rape of the Saharan women by Moroccan police in the Camp of Dignity in El Ayun in 2010.

We denounce:

· The sorrowful situation of the Palestinian women imprisoned in Israeli jails, who suffer total violation of their rights, including the right to visits from family. When they are freed, they are discriminated against by the Palestinian society just for being women.

· The application of sharia law against the women in the Kurdistan area of Iraq.

We condemn the violence with which Ghadaffi has responded to the revindications of his people, violence which has led to a civil war. We declare our total opposition to international military intervention in Libya, as it will lead to more grief and destruction of the civilian population. We oppose the idea that a military response is the only solution to the conflict. Likewise, we condemn the repression of the social mobilizations in Bahrain and the Saudi military intervention there.

We ask the government and all our citizens to not put our economic and political interests and our own well-being before humanitarian aid to the women and all the civilian populations of these countries. Our international relations should be conditioned by respect for Human Rights.

*Report entitled “Plan de accion de Estambul”, Acsur-Las Segovias (“Istanbul Action Plan”)

Translation: Trisha Novak, USA
Revisa: Yolanda Rouiller, MdN


27/2/11

CONVOCATORIA 27 DE FEBRERO DE 2011. Apoyo sociedad civil árabe

English        Français

El último domingo de mes
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro
Invita
a una concentración de negro y en silencio
EL 27 DE FEBRERO DEL 2011

En
Apoyo a las reivindicaciones y manifestaciones noviolentas de la sociedad civil árabe

MUJERES DE NEGRO DE MADRID CONTRA LA GUERRA

Condenamos rotundamente el bombardeo que el Gobierno del Sr. Gadafi hace a su propio pueblo.
Pedimos a la Unión Europea y al Gobierno Español que actúen políticamente para detener al Sr. Gadafi.
Pedimos poner fin a la exportación de armas utilizadas, en muchas ocasiones, para reprimir a la población
Apoyamos la visibilidad de las mujeres y su protagonismo en la renovación de sus sociedades

Expulsemos la guerra y la violencia
de la Historia
y de nuestras vidas


C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 - Madrid

..................................................................................


EN APOYO A LAS REIVINDICACIONES Y MANIFESTACIONES NOVIOLENTAS DE LA SOCIEDAD CIVIL ÁRABE

Estamos viendo a las sociedades civiles de Túnez, Egipto, Argelia, Yemen, Irán, Bahrein, Libia, Marruecos... manifestarse de forma rotunda por sus deseos de democracia: derechos civiles y respeto a los Derechos Humanos.

La Unión Europea, y todos los gobernantes de la democracia española, sabían que el principal problema de estos países, y toda el área, era la violación sistemática de los Derechos Humanos y la corrupción de sus dirigentes. Pero nos hacían ver que eran regiones en conflicto que favorecían el inmovilismo, la tradición, el terrorismo, para justificar la creciente militarización del mundo y el control de las poblaciones.

Hemos contemplado con dolor e indignación la represión y la violencia que han ejercido sus dirigentes (incluido el gran aliado, el Gobierno de Egipto) hacia las movilizaciones de sus poblaciones desarmadas y que nuestros gobernantes no han levantado la voz para protegerlos. No nos resignamos a ver como el Gobierno de Libia masacra a su población y condenamos rotundamente el bombardeo contra su propio pueblo. Pedimos a la Unión Europea y al Gobierno Español que actúen políticamente para detener al Sr. Gadafi.

Mujeres de Negro de Madrid rechazamos cualquier régimen que impida el desarrollo de los derechos civiles y de los derechos de las mujeres.

Las mujeres han tomado un gran protagonismo en la revolución que está cambiando los cimientos de sus sociedades. Acuden a protestar a los lugares públicos y están rompiendo con el papel secundario al que han sido relegadas durante siglos. Tenemos la esperanza de que estos conflictos sirvan para construir redes solidarias entre mujeres por encima de fronteras, etnias o religiones.

PEDIMOS a nuestro gobierno y a la Unión Europea
- Que condenen estos regímenes, sus violaciones de los Derechos Humanos y la corrupción.
- Que condenen toda violencia contra la población.
- Que apoyen las movilizaciones ciudadanas en pro de su derecho a una vida digna.
- Condicionar las relaciones con los gobiernos a que en los distintos países se apliquen políticas que implementen los derechos de la ciudadanía y los Derechos Humanos, siendo uno de los principales indicadores el desarrollo de los derechos de las mujeres.
- Que no manipulen y difundan la realidad de los países y regiones en conflicto.
- Hacer oír la voz de las mujeres, sus sentimientos, necesidades...
- Finalizar la exportación de armas utilizadas, en muchas ocasiones, para reprimir a la población.
- Potenciar una educación que nos ayude a desmilitarizar nuestra forma de sentir, pensar y comportarnos.

APOYAMOS
• La noviolencia utilizada como forma de lucha en estas reivindicaciones.
• La visibilidad de las mujeres y su protagonismo en la renovación de sus sociedades.
• La separación entre iglesia/religión y Estado.

Manifestamos el convencimiento de que nuestra seguridad y el desarrollo serán mayores si la democracia y los Derechos Humanos son de aplicación Universal.


CONVOCATION 27 FEBRUARY 2011: SUPPORT FOR THE ARAB PEOPLE

Support for the Arab people, 27 February 2011

We are seeing the civil societies in Tunisia, Egypt, Yemen, Iran, Algeria, Bahrain, Libya, Morocco, … declare categorically their desires for democracy: civil rights and respect for human rights.

The European Union and all the rulers of the Spanish democracy knew that the main problem in those countries, and the entire area, was the systematic violation of human rights and the corruption of their leaders. But they pictured it to us that these were regions in conflict that favored resistance to change, tradition and terrorism to justify the growing militarization of the world and control of the populace.

We have observed with pain and indignation the repression and violence that their
leaders have exercised (including the great ally of the government of Egypt) towards the mobilizations of its unarmed populace and that our governors have not raised their voices to protect them.

We do not resign ourselves to stand by and see how the government of Libya massacres its people and we roundly condemn bombing of their own people. We ask the European Union and the government of Spain to intervene politically to stop Mr. Qaddafi.

Women in Black of Madrid reject any regime that impedes the development of civil rights and the rights of women.

Women have taken on a great role in the revolution that is changing the very foundations of its societies. They are present at the public places and are breaking away from the secondary role to which they have been relegated for centuries. We have the hope that these conflicts will serve to build solidarity networks among women without regard to borders, ethnicity or religion.

WE ASK our government and the European Union:
-To condemn these regimes, their violations of human rights and corruption.
-To condemn all violence against the people.
-To support citizen mobilizations for their right to a life with dignity.
-To condition relations with other governments based on their applying policies that
implement the rights of the citizenry and human rights, with one of the main indicators being the development of the rights of women.
-That they not manipulate, but spread the reality of the countries and regions in conflict.
-To make the voices of women heard, their feelings, their needs…
-To cease the exportation of armaments used, on many occasions, to repress the people.
-To take measures to promote an education that will help us to demilitarize our ways of feeling, thinking and acting.

WE SUPPORT
• Nonviolence as a way to struggle for these demands.
• Visibility of women and their assuming a role in the renovation of their societies.
• Separation of church/religion and state.

We declare our conviction that our security and development will be greater if democracy and human rights are universally applied.

Translation: Trisha Novak, USA

CONVOCATION 27 FÉVRIER 2011: SOUTIEN AU PEOPLE ARABE


Le dernier dimanche du mois
A la Plaza Mayor, Madrid (près de la statue du cheval) à midi
Les Mujeres de Negro
vous invitent
à une vigie en noir et en silence
le 27 février 2011

en soutien aux revendications et aux manifestations non violentes de la société civile arabe


Les Femmes en Noir de Madrid contre la guerre

* Nous condamnent catégoriquement les bombardements de son propre peuple par Mr. Kadhafi.
* Nous demandons à l’Union européenne et au gouvernement espagnol d’intervenir politiquement pour stopper Mr.Kadhafi
* Nous demandons la cessation d’exportations d’armes ; qui en beauup d’occasions, servent à réprimer le peuple.
* Nous soutenons la visibilité des femmes et leur rôle dans la rénovation de leurs sociétés.

Expulsons la guerre et la violence
de l’histoire
et de nos vies

..............................................................................................


En soutien aux revendications et aux manifestations non violentes de la société civile arabe

Nous observons que les sociétés civiles de Tunisie, d’Egypte, du Yémen, d’Iran, d’Algérie, de Bahrein, de Libye, du Maroc, déclarent catégoriquement leurs aspirations à la démocratie des droits civils et le respect des droits humains.

L’Union européenne et tous les dirigeants de la démocratie espagnole savaient que le problème principal de ces pays, et de la région entière, était la violation systématique des droits humains et la rruption de leurs dirigeants. Mais ils nous les ont dépeints comme des régions en nflit qui favorisaient la résistance au changement, la tradition et le terrorisme pour justifier la militarisation croissante du monde et le contrôle de la population.

Nous avons observé avec douleur et indignation la répression et la violence que leurs dirigeants ont exercé (y mpris le grand allié du gouvernement égyptien) contre les mobilisations de leur population sans armes et que nos gouvernants n’ont pas élevé la voix pour les protéger.

Nous ne nous résignons pas à être spectatrice et regarder comment le gouvernement de Libye massacre son peuple et nous ndamnons catégoriquement le bombardement de sa propre population. Nous demandons à l’Union européenne et au gouvernement d’Espagne d’intervenir politiquement pour stopper Mr. Kadhafi.

Les Femmes en Noir de Madrid rejettent tout régime qui entrave le développement des droits civils et les droits des femmes.

Les femmes ont joué un grand rôle dans la révolution qui est en train de changer les fondements mêmes de ces sociétés. Elles sont présentes sur les places publiques et sont en train de briser le rôle sendaire auquel elles ont été reléguées depuis des siècles. Nous avons l’espoir que ces conflits serviront à nstruire des réseaux de solidarité parmi les femmes en ne tenant pas mpte des frontières, de l’ethnicité ou de la religion.

Nous demandons à notre gouvernement et à l’Union Européenne:
- de condamner ces régimes et leurs violations des droits humains et leur corruption.
- de condamner toute violence ntre les gens.
- de soutenir les mobilisations citoyennes pour leur droit à une vie dans la dignité.
- de conditionner leurs relations avec d’autres gouvernements à leur application de politiques qui impliquent les droits de citoyenneté et de droits humains, avec un des indicateurs principaux étant le développement des droits des femmes.
- de ne pas manipuler, mais diffuser la réalité des pays et des régions en conflit.
- de faire entendre la voix des femmes, leurs sentiments, leurs besoins.
- de cesser l’exportation d’armements utilisés en maintes occasions, pour réprimer le peuple.
- de prendre des mesures pour promouvoir une éducation qui nous aidera à démilitariser nos modes de pensée, de sentir et d’agir.

NOUS SOUTENONS
* La non violence comme moyen de lutter pour nos revendications.
* La visibilité des femmes et qu’elles assument un rôle dans la rénovation de leurs sociétés.
* La séparation de l’église/religion et de l’état.

Nous déclarons notre conviction que notre sécurité et notre développement seront plus grands si la démocratie et les droits humains sont appliqués universellement.

Traduit de l'anglais Edith Rubinstein, Bélgica

27/1/11

CONVOCATORIA 30 DE ENERO DE 2011: EN CONMEMORACIÓN DEL DÍA ESCOLAR DE LA NOVIOLENCIA Y LA PAZ


El último domingo de mes
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro
Invita
a una concentración de negro y en silencio

EL 30 DE ENERO DEL 2011

En conmemoración del
Día Escolar de la Noviolencia y la Paz

MUJERES DE NEGRO DE MADRID CONTRA LA GUERRA

Invita a la ciudadanía a que nos preguntemos

En qué medida la educación que reciben nuest@rs hij@s fortalece o debilita el grado de violencia existente.

Que la educación debería ayudarnos a reflexionar sobre la poca importancia que se le da a la muerte de seres humanos con la excusa de las guerras justas, y a preguntarnos si hay alguna guerra justa.

Pidamos al Gobierno:
Que aumenten los presupuestos en educación, invirtiendo en ellos el gasto que se hace en armamento.

No dejemos pasar la oportunidad de este día para llevar estas reflexiones a nuestros centros educativos.


Expulsemos la guerra
de la historia
y de nuestras vidas


C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 - Madrid

..................................................................................................


Mujeres de Negro contra la Guerra – Madrid

en conmemoración del

Día Escolar de la Noviolencia y la Paz



La violencia no nace de un vacío sino que tiene sus raíces en la historia y se alimenta de comportamientos sociales insolidarios e injustos. En este Día Escolar de la Noviolencia y la Paz en los colegios debemos preguntarnos en qué medida la educación que reciben nuestr@s hij@s fortalece o debilita el grado de violencia existente.

La educación debería ayudarnos a reflexionar sobre la poca importancia que se le da a la muerte de seres humanos con la excusa de las guerras justas, y a preguntarnos si hay alguna guerra justa. Como Gandhi, y demás defensores de la noviolencia cuya memoria se celebra este día, pensamos que las guerras nacen del ansia de poder de unos gobiernos sobre otros, de heroísmos trasnochados que enmascaran sed de venganza y de los egoísmos que crean fronteras.

¿Sería posible aumentar los presupuestos en educación, invirtiendo en ellos el gasto que se hace en armamento?

No dejemos pasar la oportunidad de este día para llevar estas reflexiones a nuestros centros educativos, hablando de l@s verdader@s constructores de la paz, aquellas personas y organizaciones que se oponen a la violencia mediante una resistencia activa contra las injusticias y desigualdades sociales, y no permitiendo la perversión del lenguaje que llama fuerzas de paz a los ejércitos. Ni los ejércitos ni las armas están hechos para construir la paz.

Recordemos las palabras de Berta Von Suttner, premio Nobel de la Paz, en “Adiós a las armas”, 1889:
Si los hombres lograran aceptar un concepto más elevado que el de nación, remontándose al de humanidad, entonces habría paz.

¡Y pensar que hoy día, en nuestra época, con nuestra ciencia y vastos conocimientos, con el grado de cultura a que hemos llegado, tenemos escuelas dedicadas a enseñar a matar, a matar a gran distancia, a matar al mayor número posible de seres humanos!

El primer deber de todo Gobierno debería ser evitar la guerra. “El amor y la verdad mueren asesinados a manos de la guerra” (Citando a Renan)

Contra el antiguo espíritu guerrero y conquistador deberían levantarse todos los hombres.

Siempre es el “otro”, el enemigo, el que desata la guerra, siempre es el otro, el enemigo, el que intenta colocar la fuerza sobre el derecho. Llegaremos a la noción superior que condenará como fratricida toda guerra de hombre contra hombre.

¡El tribunal de la historia! ¿qué importa a quién provoca una guerra el tribunal de la historia? ¿No sabemos que la historia glorifica siempre al que triunfa? La turba de historiadores ¿no se ha postergado siempre ante el triunfador? ¿No le ha aclamado desde que hay mundo como apóstol de una idea civilizadora? Contradicción sobre contradicción. Se pretende presentar como santos dos principios contradictorios la guerra y la justicia, el odio nacional y el amor al prójimo.