Las convocatorias y comunicados de este blog se publican en español, inglés y francés.

Details about the vigils and the supporting documents follow in spanish, english and french.

Les convocations et les communiqués de ce blog sont aussi publiés en espagnol, anglais et français.

18/12/14

CONVOCATORIA 21 DICIEMBRE 2014: Contra la impunidad de los "cascos azules"


En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
Invitan de nuevo
a una concentración de negro y en silencio
el 21 de diciembre de 2014

Mujeres de Negro contra las guerras de Madrid nos sumamos a la campaña de grupos de la Red Internacional de Mujeres de Negro para denunciar
La impunidad de los "Cascos Azules"

SEGUIMOS PREGUNTANDO al Ministro de Defensa:

Qué ha hecho el Gobierno para Implementar la Resolución 1325 del Consejo de Seguridad de la ONU.

Qué posición tiene el Gobierno respecto a la inmunidad e impunidad de los integrantes de las misiones de paz acusados de explotación sexual de las mujeres y niñas en zonas de conflicto.

Cuántos soldados del contingente español han sido denunciados como sospechosos de violencia sexual hacia las mujeres y niñas. Cuál fue el resultado de la investigación y cuáles fueron las conclusiones.

Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas

C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid

..................................................................................


Recordamos nuestra petición en oiga.me sobre este tema. Si quieres participar enviando emails a la Presidencia del Gobierno, Ministerio de Defensa y Ministerio de Asuntos Exteriores, puedes hacerlo fácilmente a través del siguiente enlace:


..................................................................................


Para leer la carta enviada al Ministro de Defensa con nuestras demandas, consultar la convocatoria anterior:
CARTA ENVIADA AL MINISTRO DE DEFENSA


9/12/14

CONVOCATORIA 14 DICIEMBRE 2014: Contra la impunidad de los "cascos azules"


En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
Invitan
a una concentración de negro y en silencio
el 14 de diciembre de 2014

Mujeres de Negro contra las guerras de Madrid nos sumamos a la campaña de grupos de la Red Internacional de Mujeres de Negro para denunciar

La impunidad de los "Cascos Azules"

PREGUNTAMOS al Ministro de Defensa:

Qué ha hecho el Gobierno para Implementar la Resolución 1325 del Consejo de Seguridad de la ONU.

Qué posición tiene el Gobierno respecto a la inmunidad e impunidad de los integrantes de las misiones de paz acusados de explotación sexual de las mujeres y niñas en zonas de conflicto.

Cuántos soldados del contingente español han sido denunciados como sospechosos de violencia sexual hacia las mujeres y niñas. Cuál fue el resultado de la investigación y cuáles fueron las conclusiones.

Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas

C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid

..................................................................................


También hemos lanzado una petición en oiga.me sobre este tema. Si quieres participar enviando emails a la Presidencia del Gobierno, Ministerio de Defensa y Ministerio de Asuntos Exteriores, puedes hacerlo fácilmente a través del siguiente enlace:

..................................................................................


CARTA ENVIADA AL MINISTRO DE DEFENSA

Madrid, a 9 de diciembre de 2014
Sr. Ministro de Defensa
D. Pedro Morenés y Álvarez de Eulate
secretaria.ministro@minisdef.es
Ministerio de Defensa
Paseo de la Castellana, 109
28071 Madrid

De Mujeres de Negro contra la guerra
mdnmadrid@mujerpalabra.net
C/ San Cosme y San Damián Nº 24, 2º – 2
28012 Madrid


Estimado Sr. Morenés:

Mujeres de Negro contra las guerras-Madrid nos ponemos en contacto con usted como máximo responsable de las tropas españolas que participan en misiones en el extranjero.

Durante los 16 días entre el 25 de noviembre (Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra las Mujeres) y el 10 de diciembre (Día Internacional de los Derechos Humanos), Mujeres de Negro estamos realizando una serie de acciones para hacer visible la impunidad de los Cascos Azules responsables de explotación sexual en zonas de conflicto y así poder acabar con ella.

El mismo personal que acude a las misiones de la ONU, contratistas y miembros de las misiones de paz (los “Cascos Azules”), supuestamente para proteger a la población civil y en particular a mujeres y niñas, muchas veces son acusados de lo contrario: abusos sexuales, prostitución forzada y otro tipo de explotación sexual.

En octubre del 2000, el Consejo de Seguridad de la ONU aprobó la Resolución 1325 sobre Mujeres, Paz y Seguridad, resolución que amplió y completó en otras posteriores. Uno de los objetivos era proteger a las mujeres y las niñas durante y después de la guerra, reconocer los derechos de las mujeres e identificar los crímenes con especificidad de género que ellas afrontaban durante y después de la guerra, incluyendo el proteger a las mujeres y las niñas de la violación y otras formas de abuso sexual, y acabar con la impunidad de estos crímenes.

Sin embargo, la implementación de la 1325 y resto de resoluciones está lejos de alcanzar las expectativas de las organizaciones de mujeres que trabajaron tan duro para conseguir que la ONU la adoptara.

A pesar de las Resoluciones, a pesar de la política de “tolerancia cero” de la ONU, sus grupos de expertos, las “Directrices para participantes en las misiones de Paz” y los puntos principales de género para apoyar a las víctimas, las mujeres y las niñas en zonas de conflicto o post-conflicto todavía sufren violaciones, asaltos sexuales, tráfico o explotación sexual de alguna forma por personal cuya misión era protegerlas: los pacificadores de la ONU.

El principal problema para la persecución y castigo de los participantes en las misiones de la ONU es que gozan de inmunidad frente a la acusación legal. Aunque esta inmunidad puede ser -y ha sido- levantada, muy pocos pacificadores, responsables de explotación sexual han sido juzgados y acusados; en algunos casos, solo una investigación disciplinaria interna, y la mayoría queda impune.

En 2007 la OTAN acordó que sus miembros debían adoptar Planes de Acción Nacional para implementar la 1325, incluyendo que se diera formación sobre el estatus de las mujeres en las guerras y la situación de post-conflicto, los derechos humanos y la legislación internacional, la prevención de la violencia sexual y el tráfico, y buena conducta.

Por todo ello nos dirigimos a usted para solicitarle información a cerca de los siguientes temas que nos preocupan sobre la actuación del gobierno del que usted forma parte:

1. ¿Qué ha hecho para implementar la Resolución 1325 del Consejo de Seguridad de la ONU?

2. ¿Qué formación reciben las tropas que participan en misiones internacionales sobre su responsabilidad en proteger y prevenir la violencia sexual contra las mujeres y las niñas?

3. Desde el año 2000 ¿Cuántos soldados del contingente español han sido denunciados como sospechosos de violación u otras formas de violencia sexual y explotación?

4. ¿Cuántas de estas denuncias han dado lugar a una investigación penal? ¿Cuántos han sido acusados? ¿Cuál fue el resultado? Si no fueron investigados, ¿hubo alguna investigación disciplinaria interna y cuáles fueron las conclusiones?

5. ¿cuál es la posición de su gobierno respecto a la inmunidad e impunidad que denunciamos?


Por último, queremos transmitirle algunas ideas que Mujeres de Negro contra las Guerras compartimos sobre este asunto:

La inmunidad de la ONU debería ser eliminada para el personal civil y militar internacional envuelto en cualquier tipo de delito, y en concreto la violencia de género, el tráfico de seres humanos y el abuso sexual de mujeres y niñ@s.

Se debería dar formación a los pacificadores en los estándares de la ONU / regulaciones de la OTAN que prohíben la explotación sexual y el abuso, incluyendo todas las formas de violencia sexual, y su deber, bajo la UN SC 1325, de asegurar la protección y respeto por los derechos humanos de las mujeres y niñas, y establecidas en la UN SC 1325.

Se debe asegurar la participación de las organizaciones civiles de paz de mujeres en todos los niveles de los procesos de mantenimiento de la paz y en las sociedades en post-conflicto.

Le agradeceremos nos dé algún tipo de respuesta a esta carta y confiamos en que tomará las medidas oportunas para que, en la parte que le toca a su Ministerio, se adopten todas las medidas necesarias para que los delitos contra la libertad sexual y la seguridad de mujeres y niñas no queden impunes, los cometa quien los cometa.

Atentamente,

Mujeres de Negro contra la guerra
mdnmadrid@mujerpalabra.net
C/ San Cosme y San Damian, Nº 24, 2º - 2
28012 - Madrid



24/11/14

CONVOCATORIA 30 noviembre 2014: La respuesta de las mujeres ante la violencia militarista


English                            


El 30 de noviembre de 2014, último domingo de mes
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
Invitan
a una concentración de negro y en silencio.

La respuesta de las mujeres ante la violencia militarista

El 25 de noviembre ha sido declarado por la ONU Día Internacional para la Eliminación de la Violencia hacia las Mujeres:

Reclamamos un cambio radical en los presupuestos para que dejemos de malgastar dinero en armas y lo dediquemos a fines sociales, especialmente los dedicados a la erradicación de la violencia de género.

Afirmamos nuestra confianza en el diálogo, la justicia y la noviolencia como forma de entendimiento entre las personas.

Vemos la necesidad de impulsar la educación para la Paz; promover el cambio social noviolento; participar en las mesas de negociación de Paz; trabajar por la autonomía y la equidad; crear una paz justa y duradera y clamar verdad, justicia y reparación para que el horror no se vuelva a repetir.


Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas



C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid

..................................................................................




LA RESPUESTA DE LAS MUJERES ANTE LA VIOLENCIA MILITARISTA

Las mujeres son las que sufren en mayor grado las crisis y habitualmente cargan con el trabajo invisible de los cuidados. En muchos casos asumen una doble jornada (doméstica y pública), cada vez más difícil de conciliar por la pérdida de derechos laborales. El cuidado de personas dependientes o la lucha contra la exclusión social reciben cada vez menos ayuda pública, y son las mujeres las que hacen frente a estas situaciones.

Cuando las tensiones políticas y la militarización latente estallan en forma de conflicto abierto, las actitudes y abusos habituales adoptan nuevas dimensiones y todas las formas de violencia contra las mujeres se exacerban.

En estas circunstancias la voz de las mujeres se visibiliza para expresar sentimientos, necesidades, propuestas y alternativas al militarismo latente y a la guerra, tales como desmilitarizar nuestra forma de sentir, pensar y comportarnos.

En situaciones de crisis transforman la indignación en resistencia noviolenta; la desesperación, en actos públicos de desobediencia civil y la tristeza e impotencia, en solidaridad entre mujeres.

Hoy 25 de noviembre, día internacional para la eliminación de la violencia hacia las mujeres:

Reclamamos un cambio radical en los presupuestos para que dejemos de malgastar dinero en armas y lo dediquemos a fines sociales, especialmente los dedicados a la erradicación de la violencia de género.

Afirmamos nuestra confianza en el diálogo, la justicia y la noviolencia como forma de entendimiento entre las personas.

Vemos la necesidad de impulsar la educación para la Paz; promover el cambio social noviolento; participar en las mesas de negociación de Paz; trabajar por la autonomía y la equidad; crear una paz justa y duradera y clamar verdad, justicia y reparación para que el horror no se vuelva a repetir.

Los valores universales de amor, compasión, solidaridad,
cuidado y tolerancia deberían formar la base de la ética global
que debiera permear la cultura, política, comercio, religión y filosofía
”.

WANGARI MAATHAI,
Mujer activista de Kenia, Premio Nobel de la Paz 2004


CONVOCATION 30 november 2014: Response of the women in the face of militaristic violence


25th November, International Day against Violence toward Women


RESPONSE OF THE WOMEN IN THE FACE OF MILITARISTIC VIOLENCE

It is women who suffer the most from crises and regularly are burdened with the non-visible work of caring for others. In many cases they assume a doubling of their work (domestic and public) increasingly incompatible because of the loss of workers’ rights. The care of dependents or the struggle against social exclusion receives increasingly less public assistance, and it is the women who must confront these situations.

When political tensions and underlying militarization break out into open conflict, the usual attitudes and abuses adopt new dimensions and all forms of violence against women are exacerbated.

In these circumstances, the voices of women manifest themselves to express sentiments, needs, proposals and alternatives to latent militarism and war, such as to demilitarize our manners of feeling, thought and behavior.

In crisis situations, women transform indignation into non-violent resistance, despair into public acts of civil disobedience and sorrow and impotence into solidarity among women.

Today, 25 November, international day for the elimination of violence against women:

We demand a radical change in the budgets, so that we cease wasting money on weapons and dedicate it to social goals, especially those dedicated to the eradication of gender violence.

We affirm our confidence in dialog, justice and non-violence as a path for understanding among people.

We see the necessity to promote education for peace; to promote non-violent social change; to participate in tables for peace negotiations; to work for autonomy and equality; to create a just and lasting peace and to cry out for truth, justice and reparation, so that the horror will not be repeated.

"Mankind's universal values of love, compassion, solidarity, caring and tolerance should form the basis for this global ethic which should permeate culture, politics, trade, religion and philosophy"

Wangari Muta Maathai
Kenyan activist, Nobel Peace Prize 2004

Translation:
Trisha Novak (USA) with the collaboration of Yolanda Rouiller


23/10/14

CONVOCATORIA 26 OCTUBRE 2014: Denunciamos la injusticia y reclamamos la verdad de la guerra en IRAQ

English                             Français

El 26 de octubre de 2014, último domingo de mes
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
Invitan
a una concentración de negro y en silencio.

Mujeres de Negro contra la guerra de Madrid

Denunciamos la injusticia y reclamamos la verdad de la guerra en IRAQ


“… como mujer no tengo patria. Como mujer, mi patria es el mundo entero”
Virginia Woolf


Denunciamos el comercio de armamento de los Estados occidentales y el negocio de las grandes compañías petrolíferas en zona.

Pedimos el inicio de las negociaciones de paz con los gobiernos regionales.

Pedimos, junto con la sociedad civil iraquí, medidas urgentes de ayuda y protección a la población civil, a las organizaciones de paz y de ayuda humanitaria.

Pedimos la especial protección a las mujeres y a la infancia, que pierden de forma alarmante todos sus derechos.




Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas



C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid

..................................................................................




Denunciamos la injusticia y reclamamos la verdad de la guerra en IRAQ

De nuevo nos meten en una guerra de la que no queremos formar parte, ahora con la excusa del terrorismo islámico. Estamos cansadas de guerras promovidas en nombre de la democracia.

El oscuro origen de ISIS tiene mucho que ver con los intentos de desestabilizar Oriente Medio y con la participación de las potencias occidentales. Hay varias versiones críticas sobre lo que se juega en la región, y quizá todas tengan un punto de razón: el control del petróleo y el gas; asegurar el poder militar occidental en la zona con la eliminación de los ejércitos árabes (en beneficio de grupos sectarios); la división de Iraq en tres Estados; contener las protestas de la sociedad civil que reclama derechos y libertades; y resolver la crisis económica occidental con el comercio de armamento.

ISIS es un ejército de mercenarios que poco tiene que ver con la defensa del Islam; surge en Iraq y se traslada a Siria cambiando de nombre varias veces, pero sólo al entrar de nuevo en Iraq se produce la intervención militar americana; y de paso, la nuestra. Las 200.000 muertes en Siria y el millón y medio de desplazados no ha generado una mediación internacional. El estrepitoso fracaso de las anteriores invasiones de Iraq, donde es imposible calcular el número de víctimas, no impide una nueva intervención militar.

ISIS se ha enriquecido con el petróleo de Iraq. Pero, ¿quién compra el petróleo de ISIS y quién permite que salga de la región? Si la comunidad internacional quisiera impedir estas ventas, lo haría; sus argumentos en contra del terrorismo islámico pierden valor cuando se investigan los intereses de las grandes compañías petrolíferas.

España no se queda al margen. Sin la autorización del Congreso, enviaremos entre 300 y 1.200 militares durante varios meses para entrenar a militares iraquíes. Estaremos en la coordinación de las operaciones militares, y permitimos a EEUU el uso nuestro espacio aéreo y marítimo, aparte del uso de sus bases de Morón y Rota. Además entramos en el negocio de las armas a través de un acuerdo con Arabia Saudí.

Aunque parezca demasiado tarde para emprender otras acciones que no sean las militares, hay algo que sí podemos hacer: no quedarnos calladas; denunciar la injusticia y reclamar la verdad.

Pedimos, junto con las Mujeres de Negro de Londres, que se desista de la intervención ilegal en Oriente Medio; la prohibición de los tratados de compra-venta de armamento, y el impulso de una negociación de paz con los gobiernos regionales.

Pedimos, junto con la sociedad civil iraquí, medidas urgentes de ayuda y protección a la población civil, a las organizaciones de paz y de ayuda humanitaria.

Pedimos la especial protección a las mujeres y a la infancia, que pierden de forma alarmante todos sus derechos. Un ejemplo es el escaso seguimiento internacional del asesinato y tortura de la abogada y activista iraquí Samira Saleh al Naimi.


CONVOCATION 26 OCTOBER 2014: We denounce injustice and demand the truth about the war in IRAQ



We denounce injustice and demand the truth about the war in IRAQ


Once again, they are involving us in a war of which we do not want to be a part, this time with the excuse of Islamic terrorism. We are tired of wars promoted in the name of democracy.

The obscure origin of ISIS has a lot to do with the intent to destabilize the Middle East and with the participation of Western powers. There are various critical versions about what is in play in the region, and perhaps they all make a good point: the control of petroleum and gas; to assure military power of the West in the region with the elimination of the Arab armies (in favor of sectarian groups); the division of Iraq into three separate States; to contain the protests of the civil society who demand rights and liberties; and to resolve the economic crisis of the West through the sale of weapons.

ISIS is an army of mercenaries having little to do with the defense of Islam; it arose in Iraq and moved on to Syria changing its name several times, but only when it re-entered Iraq did US intervention occur; and next, ours. The 200,000 deaths in Syria and 1,500,000 displaced persons have not generated international mediation. The resounding failure of other invasions of Iraq, for which it is impossible to calculate the number of victims, does not preclude a new military intervention.

ISIS has become enriched by the petroleum of Iraq. But who is buying the petroleum and who is permitting it to leave the region? If the international community wanted to stop these sales, it would; their arguments regarding Islamic terrorism lose credibility when one investigates the interests of the large petroleum companies.

Spain is not uninvolved. Without the authorization of Congress, we will send between 300 and 1,200 military individuals during several months to train Iraqi military. We will be part of the coordination of military operations and permit the United States to use our air and sea spaces, in addition to their bases at Moron and Rota. Further, we are involved in the negotiations for weapons through an agreement with Saudi Arabia.

Although it might seem too late to undertake actions other than military, there is something we can do: not remain silent; denounce injustice and demand the truth.

Together with the Women in Black of London, we ask that the illegal intervention in the Middle East cease; prohibition of treaties for the sale and purchase of weapons, and an impetus for peace negotiations with the governments in the region.

We ask, along with the Iraqi civil society, urgent measures for help and protection of the civil population and the organizations for peace and humanitarian aid.

We ask special protection for the women and infants, who are losing all their rights at an alarming rate. One example is the scarce international awareness of the torture and murder of Samira Saleh al Naimi, Iraqi lawyer and activist.

Madrid, 26th of October 2014.


Translation: Trisha Novak (USA) with the collaboration of Yolanda Rouiller

CONVOCATION 26 OCTOBRE 2014 : Nous dénonçons l’injustice et réclamons la vérité sur la guerre en Irak



Nous dénonçons l’injustice et réclamons la vérité sur la guerre en Irak


Une fois de plus, ils nous impliquent dans une guerre dont nous ne voulons pas faire partie, cette fois-ci avec l’excuse du terrorisme islamique. Nous sommes fatiguées des guerres encouragées au nom de la démocratie.

L’origine obscure de l’ISIS a beaucoup à voir avec l’intention de déstabiliser le Moyen-Orient et avec la participation de pouvoirs occidentaux. Il existe des versions critiques variées sur ce qui est en jeu dans la région, et elles sont peut-être toutes justifiées : le contrôle du pétrole et du gaz ; assurer le pouvoir militaire occidental dans la région avec l’élimination des armées arabes (en faveur d groupes sectaires) ; la division de l’Irak en trois états séparés ; contenir les protestations de la société civile qui réclament des droits et des libertés ; et résoudre la crise économique occidentale par la vente d’armes.

L’ISIS est une armée de mercenaires qui a peu à voir avec la défense de l’Islam ; il est née en Irak et est passée en Syrie, changeant son nom plusieurs fois, mais ce n’est que quand il est ré-entré en Irak qu’est survenu l’intervention US ; et après, la nôtre. Les 200.000 morts en Syrie et les 1.500.000 personnes déplacées n’ont pas généré l’intervention internationale. L’échec retentissant d’autres invasions de l’Irak, pour lesquelles il est impossible de compter le nombre de victimes, n’exclut pas une nouvelle intervention militaire.

L’ISIS s’est enrichi par le pétrole de l’Irak. Mais qui achète le pétrole et qui permet qu’il quitte la région ? Si la communauté internationale voulait arrêter ces ventes, elle le ferait ; leurs arguments concernant le terrorisme islamique perdent leur crédibilité quand on examine les intérêts des grandes compagnies pétrolières.

L’Espagne n’est pas non impliquée. Sans l’autorisation du Congrès, nous enverrons entre 300 et 1.200 militaires pendant plusieurs mois pour entraîner des militaires irakiens. Nous ferons partie de la coordination d’opérations militaires et permettrons aux Etats-Unis d’utiliser nos espaces aériens et maritimes, en plus de leurs bases à Moron et Rota. De plus, nous sommes impliqués dans les négociations pour des armes par un accord avec l’Arabie saoudite.

Bien qu’il puisse sembler trop tard pour entreprendre des actions autres que militaires, il y a quelque chose que nous pouvons faire : ne pas demeurer silencieuses ; dénoncer l’injustice et réclamer la vérité.

Avec les Femmes en Noir de Londres, nous demandons que l’intervention illégale au Moyen-Orient cesse ; l’interdiction de traités pour la vente et l’achat d’armes, et une impulsion pour des négociations de paix avec les gouvernements de la région.

Nous demandons, en même temps pour la société civile iraquienne, des mesures urgentes d’assistance et de protection de la société civile et des organisations pour la paix et l’aide humanitaire.

Nous demandons une protection spéciale pour les femmes et les enfants, qui perdent tous leurs droits à une allure alarmante. Un exemple est la faible sensibilité internationale pour la torture et le meurtre de l’avocate et militante irakienne Samira Saleh al Naimi.

Traduit de l'anglais par Edith Rubinstein, Bélgica

19/9/14

CONVOCATORIA 28 SEPTIEMBRE 2014: Nuestro posicionamiento ante los conflictos actuales


English                             Français

El 28 de septiembre de 2014, último domingo de mes
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
Invitan
a una concentración de negro y en silencio.

Mujeres de Negro contra la guerra de Madrid expresamos

Nuestro posicionamiento ante los conflictos actuales

“… como mujer no tengo patria. Como mujer, mi patria es el mundo entero”
Virginia Woolf


Denunciamos las violaciones de Derechos Humanos, los crímenes de guerra y los crímenes contra la humanidad de todas las partes implicadas en los conflictos. Exigimos que dichas violaciones no queden impunes.

Queremos que Occidente asuma su responsabilidad. Que no se prioricen los intereses políticos o económicos sobre la vida y dignidad de las personas. Denunciamos la economía de guerra y los intereses económicos en los conflictos.

Queremos poder decir “ni estos ni los otros”, que no apoyamos a ningún bando. Entendemos que hay una tercera vía política sin enfrentamiento armado, y renegamos de los discursos militaristas que polarizan a la sociedad en amigos y enemigos.

Estamos del lado de la población civil, que es la que sufre las consecuencias de las guerras. Nos solidarizamos con las mujeres que viven en los países en conflicto. Apoyamos las iniciativas de la sociedad civil que tienen como objetivo fomentar la convivencia y los Derechos Humanos.


Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas



C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid

..................................................................................




Nuestro posicionamiento ante los conflictos actuales

En los últimos meses estamos viendo con preocupación el recrudecimiento de muchos conflictos: el conflicto entre Palestina e Israel, Rusia y Ucrania, la guerra civil en Siria, el repunte de las tensiones en Iraq... conflictos que además están despertando mucho interés mediático, puesto que afectan a Occidente y en particular a España.

A pesar de su gravedad, queremos recordar que no son los únicos, que hay muchos conflictos olvidados que causan sufrimiento y destrucción, pero que pasan desapercibidos a la opinión pública: conflictos abiertos como en Sudán, Sudán del Sur, República Centroafricana, Congo, Nigeria, Níger, Chad, Mali, Libia, Egipto, Afganistán, Pakistán, Myanmar... además de otros países donde el conflicto no es abierto pero sí hay altos niveles de violencia.

Mujeres de Negro contra la guerra de Madrid:

Denunciamos las violaciones de Derechos Humanos, los crímenes de guerra y los crímenes contra la humanidad de todas las partes implicadas en cada uno de estos conflictos. Exigimos que dichas violaciones no queden impunes, sin importar quién los haya cometido.

Queremos que Occidente, la OTAN y en particular España, asuman su responsabilidad por acción u omisión, en los conflictos actuales.

Queremos que no se prioricen los intereses políticos o económicos sobre la vida y dignidad de las personas, sobre la seguridad humana y en definitiva sobre la paz.

Denunciamos la economía de guerra y los intereses económicos en los conflictos. Es inmoral e inaceptable que se tolere el sufrimiento de millones de personas para permitir que unas pocas empresas se enriquezcan aún más. No es aceptable que los presupuestos de defensa de muchos países, incluido el nuestro, se mantengan o incluso crezcan, cuando hay muchas necesidades sociales que cubrir, y en las que cada día se recorta más.

Queremos poder decir “ni estos ni los otros”, que no apoyamos a ningún bando. Entendemos que hay una tercera vía política sin enfrentamiento armado, y renegamos de los discursos militaristas que polarizan a la sociedad en amigos y enemigos.

Estamos del lado de la población civil, que es la que sufre las consecuencias de las guerras. Creemos que la salida real y definitiva al conflicto debe venir del cambio de valores y la implicación de la sociedad civil.

Nos solidarizamos con las mujeres que viven en los países en conflicto. Cuando toda la estructura social y humana falla, son ellas las que sostienen la vida, las que mantienen los nexos de unión, y son las agentes de la reconciliación.

Apoyamos las iniciativas de la sociedad civil que tienen como objetivo fomentar la convivencia y los Derechos Humanos a nivel local, regional y global para que estos algún día lleguen a ser universales.


CONVOCATION 28 SEPTEMBER 2014: OUR POSITION FACING THE CURRENT CONFLICTS


Our Position Facing the Current Conflicts

In recent months, we have been observing with worry the intensification of many conflicts: the conflict between Palestine and Israel, Russia and Ukraine, the civil war in Syria, increase in tensions in Iraq… conflicts which also are engaging the interest of the media because these conflicts affect the West and Spain in particular.

Despite the seriousness of the conflicts listed above, we want to remember they are not the only ones; there are many forgotten conflicts that cause suffering and destruction, but which are unnoticed by public opinion: open conflicts such as in Sudan, South Sudan, the Central African Republic, Congo, Nigeria, Niger, Chad, Mali, Libya, Egypt, Afghanistan, Pakistan, Myanmar… in addition to other countries not experiencing open conflict but where there is a high degree of violence.

Women in Black against War of Madrid:

Denounce the violations of human rights, war crimes and crimes against humanity in all places involved these conflicts. We demand that such violations not go unpunished regardless of who has committed them.

We want the West, NATO and especially Spain to assume their responsibility for action or omission in the current conflicts.

We want that political or economic interests not take priority over the life and dignity of people, above human security and above peace.

We denounce the war economy and the economic interests in the conflicts. It is immoral and unacceptable that the suffering of millions of people be tolerated to permit the increasing enrichment of a few companies. It is not acceptable that the defense budgets of many countries, including our own, be maintained as they are, or increased, when there are many social costs to cover that are being diminished daily.

We want to be able to say “neither these nor those”, that we do not support any band or party. There is a third political path without armed confrontation, and we reject the militaristic speeches that polarize society into friends and enemies.

We are on the side of the civil population, which is the one that suffers the consequences of war. We believe that a real and definitive outcome to the conflict should emerge from a change of values and the involvement of civil society.

We stand in solidarity with the women who live in the countries in conflict. When the entire social and human structure fails, it is they who sustain life, who maintain the links of union and are the agents of reconciliation.

We support the initiatives of civil society that have as their objective fomenting harmonious co-existence and human rights locally, regionally and globally, so that one day these qualities become universal.

Madrid, 28th of September 2014.

Translation: Trisha Novak with the collaboration of Yolanda Rouiller

CONVOCATION 28 SEPTEMBRE 2014 : NOTRE POSITION FACE AUX CONFLITS ACTUELS


Notre position face aux conflits actuels

Ces derniers mois, nous avons observé avec inquiétude l’intensification de nombreux conflits : le conflit entre la Palestine et Israël, entre la Russie et l’Ukraine, la guerre civile en Syrie, des tensions montantes en Irak…des conflits qui attirent aussi l’intérêt des médias parce que ces conflits affectent l’Occident et l’Espagne en particulier.

Malgré le sérieux des conflits cités ci-dessus, nous voulons rappeler que ce ne sont pas les seuls ; il y a beaucoup de conflits oubliés qui causent de la souffrance et de la destruction, mais qui ne sont pas remarqué par l’opinion publique : des conflits ouverts comme au Soudan, dans le Sud-Soudan, la République centrale d’Afrique, le Congo, le Nigéria, le Niger, le Tchad, le Mali, la Lybie, l’Egypte, l’Afghanistan, le Pakistan, Myanmar… en plus d’autres pays qui n’expérimentent pas de conflit ouvert mais où il y a un degré de violence élevé.

Les Femmes en Noir de Madrid contre la guerre :

Dénoncent les violations des droits humains, les crimes de guerre et les crimes contre l’humanité dans tous les endroits impliqués dans ces conflits. Nous réclamons que de telles violations ne restent pas impunies indépendamment de qui les commet.

Nous voulons que l’Occident, l’OTAN et spécialement l’Espagne assument leurs responsabilités pour agir ou ne pas agir dans les conflits actuels.

Nous voulons que les intérêts politiques ou économiques ne soient pas prioritaires par rapport à la vie et la dignité des gens, la sécurité humaine et la paix.

Nous dénonçons l’économie de guerre et les intérêts économiques dans les conflits. Il est immoral et inacceptable que la souffrance de millions de personnes soit tolérée pour permettre un enrichissement croissant de quelques compagnies. Il n’est pas acceptable que des budgets de défense de beaucoup de pays, y compris le nôtre, soient maintenus tels qu’ils sont, ou augmenté, quand il y a beaucoup de coûts sociaux à couvrir qui sont diminués tous les jours. Nous voulons pouvoir dire « ni ceci, ni cela », que nous ne supportons aucun groupe ni aucun parti. Il y a un troisième chemin politique sans confrontation armée, et nous rejetons les discours militaristes qui polarisent la société en amis et en ennemis.

Nous sommes aux côtés de la société civile, qui est celle qui souffre des conséquences de la guerre. Nous croyons qu’une issue réelle et définitive du conflit devrait émerger d’un changement de valeurs et de l’implication de la société civile.

Nous sommes solidaires des femmes qui vivent dans des pays en conflit. Quand la structure entière sociale et humaine manque, ce sont elles qui entretiennent la vie, qui maintiennent les liens d’unité et sont les agents de la réconciliation.

Nous soutenons les initiatives de la société civile dont l’objectif est de fomenter une co-existence harmonieuse et des droits humain, localement, régionalement et mondialement, de sorte qu’un jour ces qualités deviennent universelles.

Traduit de l'anglais par Edith Rubinstein, Bélgica

4/9/14

MdN-Madrid teje lana contra las armas

Siguiendo nuestra propia invitación, las Mujeres de Negro contra la guerra de Madrid hemos colaborado con la iniciativa de "Lanas contra las armas" Wool Against Weapons


Mirad qué bonita respuesta de una compañera inglesa (no solo para nosotras):
       English

Queridas Mujeres de Negro,

GRACIAS a todas las que hicisteis de la lana Bufandas de Paz contra las armas y os unisteis el sábado. Fue un día brillante - y también hubo las conexiones con las protestas en contra de los crímenes contra la humanidad en Gaza, uniéndose en espíritu a todas aquellas que se unieron a las manifestaciones por Gaza en todo el mundo.
Aquí está el enlace al artículo del “openDemocracy” del viernes, de Jaine (fundadora de Lana Contra Armas) y mío antes de Acción del sábado:
Guerilla woolfare: contra la locura de la destrucción mutua asegurada (en inglés)
Adjunto fotos de la manifestación del día 09 de agosto de Nagasaki “Bufandas por la Paz”, con Mujeres de Negro y RaisedVoces cantando y 'nuestra' parte de la bufanda - incluyendo las de MdN de varios países (GRACIAS a todas las que tejieron, así como a las que participaron). También una foto de nuestra vigilia en Londres el Día de Hiroshima, 6 de agosto.

y se puede ver en Youtube el video de Lana contra las armas del sábado en: http://youtu.be/HE98FYNsd2A
así como la cobertura de la BBC: http://vimeo.com/103128783
Hay muchas más fotos del día en Flickr en: https://www.flickr.com/photos/67400030@N04/sets/72157645899290337/

sororidad y amor,
rebecca j, WiB London

Traduccido del inglés por Sofía Segura - MdN Sevilla


Más fotos de nuestras compas viajeras:






Y más vídeos (en inglés):
http://actionawe.org/6-videos-wool-against-weapons-7-mile-long-scarf-9th-august-2014/


WiB-Madrid knited wool against weapons


Women in Black Madrid has contributed to the proposal of Wool Against Weapons (see pictures here)

This is the beautiful answer of an Englis sister:


Dear Women in Black,

THANK YOU to all who made it to the Wool against weapons peace scarf link-up on Saturday. It was a brilliant day - and we also made connections with the protests against crimes against humanity in Gaza, joining in spirit with those of you who joined the Gaza demos around the world.

Here's the link to Friday's openDemocracy article from Jaine (Wool Against Weapons founder) and me in advance of Saturday's Action:
Guerilla woolfare: against madness of mutually assured destruction

I am attaching photos from the August 9th Nagasaki Day's peace scarf demo, with Women in Black and Raised Voices singing and 'our' part of the scarf - including from WiBs from several countries (THANK YOU all who knitted, as well as those who participated). Also a photo of our London vigil on Hiroshima Day, 6th August.

and you can see Youtube video of Saturday's Wool Against Weapons online at: http://youtu.be/HE98FYNsd2A

aas well as BBC coverage: http://vimeo.com/103128783

There are lots more photos from the day online at Flickr at: https://www.flickr.com/photos/67400030@N04/sets/72157645899290337/

sisterhood and love,
rebecca j, WiB London


To see more:
http://actionawe.org/6-videos-wool-against-weapons-7-mile-long-scarf-9th-august-2014/



16/7/14

JULIO y AGOSTO 2014


Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
no estaremos en la Plaza Mayor los últimos domingos de julio y agosto.

Volveremos en septiembre


y mientras os dejamos una propuesta y un poema


..................................................................................

Lana contra las armas

Wool against weapons


..................................................................................

Fin y principio - Poemas de Wislawa Szymborska

Fin y principio
Poema publicado el 10 de Noviembre de 2008


Después de cada guerra
alguien tiene que limpiar.
No se van a ordenar solas las cosas,
digo yo.

Alguien debe echar los escombros
a la cuneta
para que puedan pasar
los carros llenos de cadáveres.

Alguien debe meterse
entre el barro, las cenizas,
los muelles de los sofás,
las astillas de cristal
y los trapos sangrientos.

Alguien tiene que arrastrar una viga
para apuntalar un muro,
alguien poner un vidrio en la ventana
y la puerta en sus goznes.

Eso de fotogénico tiene poco
y requiere años.
Todas las cámaras se han ido ya
a otra guerra.

A reconstruir puentes
y estaciones de nuevo.
Las mangas quedarán hechas jirones
de tanto arremangarse.

Alguien con la escoba en las manos
recordará todavía cómo fue.
Alguien escuchará
asintiendo con la cabeza en su sitio.
Pero a su alrededor
empezará a haber algunos
a quienes les aburra.

Todavía habrá quien a veces
encuentre entre hierbajos
argumentos mordidos por la herrumbre,
y los lleve al montón de la basura.

Aquellos que sabían
de qué iba aquí la cosa
tendrán que dejar su lugar
a los que saben poco.
Y menos que poco.
E incluso prácticamente nada.

En la hierba que cubra
causas y consecuencias
seguro que habrá alguien tumbado,
con una espiga entre los dientes,
mirando las nubes.

De "Fin y principio" 1993 Versión de Abel A. Murcia
www.poesiaspoemas.com/wislawa-szymborska/fin-y-principio


25/6/14

CONVOCATORIA 29 JUNIO 2014: Mujeres contra la Primera Guerra Mundial


English                            

El 29 de junio de 2014, último domingo de mes
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
Invitan
a una concentración de negro y en silencio.

Mujeres de la Red internacional de Mujeres de Negro

Homenajeamos a todas las mujeres que, en la Primera Guerra Mundial,

por su oposición al rearme, al nacionalismo, al patriotismo y a la guerra, sufrieron amenazas, persecución, exclusión social, cárcel y muerte.

defendieron durante toda la contienda que la igualdad de derechos de las mujeres y la paz estaban relacionadas y proclamaron que la guerra era evitable.

apoyaron la solidaridad entre las mujeres y los pueblos por encima de las fronteras y naciones como el camino a la paz.


Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas



C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid

..................................................................................




Mujeres contra la Primera Guerra Mundial (1914-1918)

Mujeres de Negro de Madrid recordamos a Casandras de la Gran Guerra, como:

Bertha von Suttner trabajó por evitar otra guerra, cualquier guerra. Su novela ¡Abajo las armas! es un alegato por la paz y describe los horrores del enfrentamiento armado. Fundó la Sociedad Austriaca de la Paz en 1891 y trabajó incansablemente a favor del movimiento pacifista internacional. Denunció el rearme en la paz, que arruinaría a las naciones y advirtió sobre la preparación de los estados para una gran contienda. Se enfrentó a la oposición virulenta de nacionalistas, clero y antisemitas. Al mes de su muerte se inició la Primera Guerra Mundial. Fue la primera mujer que recibió El Premio Nobel de la Paz.

Rosa Luxemburgo en febrero de 1914 fue arrestada por incitar a los soldados a la rebelión y declaró: "Si ellos esperan que asesinemos a los franceses o a cualquier otro hermano extranjero, digámosles: 'No, bajo ninguna circunstancia'". Un par de semanas tras el estallido de la conflagración, manifestó su desilusión porque el movimiento obrero europeo no había evitado la catástrofe. Estaba en contra de las directrices nacionalistas dentro del movimiento de la Internacional Socialista y pensaba que, una vez acabada la guerra, se podría llamar a cuentas a los “traidores”. Fue asesinada en enero de 1919 por paramilitares recién desmovilizados del frente de batalla.

Clara Zetkin fue dirigente del Partido Socialdemócrata Alemán y organizadora de la sección de mujeres del partido. En su lucha contra la guerra, lanzó un llamamiento a las mujeres socialistas para que se opusieran enérgicamente a un enfrentamiento armado que solo beneficiaba a la burguesía machista, clerical y explotadora, y convocó a una Conferencia Internacional de Mujeres Socialistas que tuvo lugar en la ciudad de Berna (Suiza). En esa conferencia se condenó la contienda imperialista con la consigna "Guerra a la guerra". Por ello fue encarcelada y expulsada del partido.

En el contexto de la Primera Guerra Mundial se celebraron en Europa dos Congresos de Mujeres Pacifistas en 1915: el Congreso de Mujeres Socialistas Internacionalistas mencionado anteriormente y el Congreso Internacional de Mujeres, en La Haya, liderado por la sufragista y pacifista holandesa Aleta Jacobs y por Jane Addams (Premio Nobel de la Paz). En él participaron 1.136 mujeres, aunque a muchas de ellas sus gobiernos no les dieron pasaportes o las detuvieron en las fronteras. Al regresar a sus países fueron acusadas de “antipatriotismo” y bastantes de ellas detenidas o vigiladas por la policía. De este congreso nació la Liga Internacional de Mujeres Por la Paz y Libertad (WILPF) de la mano de importantes sufragistas que defendían que la igualdad de derechos de las mujeres y la paz estaban relacionadas y, en plena Primera Guerra Mundial, proclamaban que la guerra no era inevitable. Estos Congresos simbólicos e históricos tomaron resoluciones que sentaron las bases de un Movimiento Internacional de Mujeres por la Paz.

En 1917 se celebró el “Congreso Internacional de Mujeres por el entendimiento entre los pueblos”.

Hubo manifestaciones masivas de mujeres y diversas acciones contra la guerra en Berlín, en ciudades de Austria, Rusia y otros países. Mujeres pacifistas que vivían en las naciones beligerantes fueron perseguidas, encarceladas y sometidas a vigilancia policial. Hélène Brion, maestra pacifista francesa, fue acusada de traición y se la incapacitó para ejercer la docencia por distribuir panfletos pacifistas en 1918. Durante el juicio declaró: “Soy enemiga de la guerra porque soy feminista... Entre la guerra y el feminismo hay una contradicción total”.

Mujeres de Negro de Madrid visibilizamos nuestro reconocimiento y apoyo a todas las Casandras que en la actualidad trabajan por la desmilitarización social, por los Derechos Humanos, la solidaridad y un mundo sin guerras.



También homenajeamos a las compañeras de Mujeres de Negro que nos han dejado, Ana San Emeterio de Cantabria y Conchi Chaus de Valencia. Su compromiso y solidaridad nos acompañará siempre.


CONVOCATION 29 JUNE 2014: WOMEN AGAINST THE FIRST WORLD WAR



Women against the First World War (1914-1918)


Women in Black of Madrid remember the Cassandras of the Great War:
Bertha von Suttner worked to avoid another war, any war. Her novel Lay Down Your Arms is an appeal for peace and describes the horrors of armed confrontation. She founded the Austrian Society for Peace in 1891 and worked tirelessly for the international pacifist movement. She denounced rearmament in peacetime, which would ruin the nations, and warned about the preparation of various countries for a great conflict. She confronted the virulent opposition of nationalists, the clergy and anti-Semites. The First World War began a month after her death. She was the first woman to receive the Nobel Peace Prize.

Rosa Luxemburg was arrested in February 1914 for inciting soldiers to rebel and declared: “If they expect us to assassinate the French or any other foreign brother, let’s tell them: ‘No, under no circumstance.’” A couple of weeks after the outbreak of the war, she declared her disappointment that the European workers’ movement had not avoided the catastrophe. She opposed the directives of the International Socialist Movement and thought that once the war came to an end, the “traitors” could be brought to justice. She was executed in January of 1919 by paramilitaries recently demobilized from the war front.

Clara Zetkin was a leader of the Social Democratic Party of Germany and organized the women’s section of the party. In her struggle against war, she sent out a call to the women socialists to energetically oppose an armed conflict, which would benefit only the clerical and profiteering patriarchal bourgeoisie, and convened an International Conference of Women Socialists that took place in Berne (Switzerland). At the conference, the imperialistic conflict was censured with the slogan “War on war”. On account of that, she was jailed and expelled from the party.

In the context of the First World War, two Women’s Pacifist Congresses took place in Europe in 1915: The Conference of International Socialist Women mentioned before and the International Congress of Women in The Hague under the leadership of the Dutch suffragist and pacifist Aleta Jacobs and Jane Addams (Nobel Peace Prize). Participating in this meeting were 1,136 women, although many of them were refused passports by their respective countries or were stopped at the border. Upon returning to their home countries, they were accused of “anti-patriotism” and many of them were arrested or closely watched by the police. The International League for Peace and Freedom (WILPF) was born at this Congress through important suffragists who defended the idea that peace and equal rights for women were closely related and, in the midst of the First World War, proclaimed that war was not inevitable. These symbolic and historic Congresses adopted resolutions that established the basis for an International Movement of Women for Peace.

The “International Congress of Women for understanding among nations” took place in 1917.

There were massive demonstrations by women and various actions against war in Berlin, as well as in cities of Austria, Russia and other countries. Pacifist women who lived in the warring countries were pursued, imprisoned and subjected to police surveillance. Hélène Brion, a French pacifist teacher, was accused of treason and denied her teaching position because of distributing pacifist pamphlets in 1918. During her trial, she declared: “I am an enemy of war because I am a feminist…Between war and feminism there is total contradiction.”
Women in Black of Madrid make manifest our recognition and support for all the Cassandras who currently are working for social demilitarization, human rights, solidarity and a world without wars.

We also pay homage to our companions of Women in Black who have passed on, Ana San Emeterio from Cantabria and Conchi Chaus from Valencia. Their commitment and solidarity will be with us always.


Translation: Trisha Novak with the collaboration of Yolanda Rouiller

25/5/14

CONVOCATORIA 25 MAYO 2014: ¡NO A LA GUERRA EN UCRANIA!



English                             Français

El 26 de enero de 2014, último domingo de mes
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
Invitan
a una concentración de negro y en silencio.

En conmemoración del 24 de mayo,
Día Internacional de la Mujer por la Paz y el Desarme

¡No a la guerra en Ucrania!

Mujeres de la Red internacional de Mujeres de Negro

Pedimos de la Comunidad Internacional más esfuerzo, anteponiendo los derechos y el futuro de la población civil, en lugar de esforzarse por alcanzar, a cualquier precio, acuerdos de intereses geoestratégicos de los estados más poderosos.

Exigimos a la Comunidad Internacional que para evitar una mayor escalada de la violencia y la guerra en Ucrania, dé apoyo fuerte y decidido a todos los Grupos de Paz de Ucrania y Rusia.

En la conmemoración del Día Internacional de la Mujer por la Paz y el Desarme, el 24 de mayo, Mujeres de Negro ponemos de relieve y denunciamos, el aumento de la militarización local, regional y mundial que se está produciendo, tanto de las conciencias cuanto de armamento.

Es inadmisible que en plena crisis en toda Europa, dediquemos más dinero a armamento.


Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas



C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid

..................................................................................




¡No a la guerra en Ucrania!

Mujeres de Negro organizarán una vigilia de negro y en silencio, el 24 de mayo de 2014 a las 13:00 horas, en la Plaza de la República de Belgrado, bajo el título ‘No a la guerra en Ucrania’.

Mujeres de Negro condenamos las acciones militares y la violencia en Ucrania cuyas víctimas aumentan cada día, como consecuencia de la política imperialista de Rusia y el creciente fascismo en Ucrania.

Pedimos de la Comunidad Internacional más esfuerzo, anteponiendo los derechos y el futuro de la población civil, garantizando su integridad sin discriminación por su origen étnico, nacionalidad o cualquier otra afiliación, en lugar de esforzarse por alcanzar, a cualquier precio, acuerdos de intereses geoestratégicos de los estados más poderosos.

Por tanto, exigimos a la Comunidad Internacional que, para evitar una mayor escalada de la violencia y la guerra en Ucrania, dé apoyo fuerte y decidido a todos los Grupos de Paz de Ucrania y Rusia y a ‘todas’ las personas que se niegan a cualquier tipo de movilización forzosa, incluida la protección de las minorías, sus derechos y libertades.

Recordamos que la política de la guerra sólo beneficia a los poderosos, a los especuladores de guerra, y a los complejos militares-industriales, que conservarán sus privilegios y su poder mediante la muerte, la destrucción y la perpetuación del odio entre comunidades. Una vez más será la población civil la perjudicada, sobre todo la más vulnerable: niños y niñas, mujeres, mayores, sin importar su nacionalidad. Incluso la que ahora es más vulnerable, la población ucraniana de origen ruso y que la Federación Rusa dice defender, excusa que el poder siempre da para justificar la invasión y el expolio cultural y económico.

En la conmemoración del Día Internacional de la Mujer por la Paz y el Desarme, el 24 de mayo, Mujeres de Negro ponemos de relieve y denunciamos, el aumento de la militarización local, regional y mundial que se está produciendo, tanto de las conciencias cuanto de armamento. Aparte de fuerzas rusas y ucranianas, observamos un aumento de la Flota de la OTAN en el Mar Negro y países limítrofes. Es inadmisible que en plena crisis en toda Europa, se dedique más dinero a armamento.

La Red Internacional de Mujeres de Negro, en el mismo día, organizará protestas en: España, Rusia, Serbia, …


Organiza y difunde la Red Internacional de Mujeres de Negro contra la guerra.


CONVOCATION 25 MAY 2014: NO TO THE WAR IN UKRAINE!


No to the war in Ukraine!


Women in Black are organizing a vigil in black and in silence for 24 May 2014 at 1:00 p.m. in the Plaza of the Republic of Belgrade, with the title “No to the war in Ukraine”.

Women in Black condemn the military actions and violence in Ukraine, whose victims are increasing daily, as a consequence of the imperialistic policy of Russia and the growing fascism in Ukraine.

We ask for more effort from the international community to give priority to the rights and future of the civilian population, guaranteeing their integrity without discriminating because of ethnic origin, nationality or any other affiliation instead of striving to reach, at any price, agreements based on geostrategic interests of the most powerful states.

Therefore, in order to avoid a major escalation of violence and war in Ukraine, we demand of the international community that they give strong and decisive support to all the peace organizations in Ukraine and Russia and to all persons who refuse any type of forced mobilization, and protection of minorities, as well as respect for their rights and freedoms.

We remember that war benefits only the powerful, war profiteers, and the military-industrial complex, who maintain their privileges and power through destruction, the perpetuation of hatred among communities and death. Once again, it is the civilian population that will suffer, especially the most vulnerable: children, women and the elderly, regardless of nationality; including, as well, the group that is the most vulnerable at this time, the Ukrainian citizens of Russian origin, whom the Russian Federation claims to defend, the excuse always given by those in power to justify an invasion and cultural and economic plunder.

Commemorating the International Women’s Day for Peace and Disarmament on 24 May, Women in Black draw attention to and denounce the increase in local, regional and global militarization both of conscience and weaponry. Aside from the military escalation in Russia and Ukraine, we observe an expansion of the NATO fleet in the Black Sea and surrounding countries. It is absolutely inadmissible that more money be dedicated to weapons in the middle of a crisis affecting all of Europe.

The International Network of Women in Black will organize protests for the same day in Spain, Russia, Serbia…


Organized and disseminated by the International Network of Women in Black against war.


Translation: Trisha Novak and Yolanda Rouiller

24/5/14

CONVOCATION 25 AVRIL 2014: NON À LA GUERRE EN UKRAINE !


Non à la guerre en Ukraine !


Les Femmes en Noir organisent une vigie en noir et en silence pour le 24 mai 2014 sur la Place de la République à Belgrade avec le titre « Non à la guerre en Ukraine ! »

Les Femmes en Noir condamnent les actions militaires et la violence en Ukraine, dont les victimes augmentent chaque jour, comme conséquence de la politique impérialiste de la Russie et le fascisme croissant en Ukraine.

Nous demandons un plus grand effort de la communauté internationale pour donner priorité aux droits et à l’avenir de la population civile, garantissant son intégrité sans discrimination de l’origine ethnique, de la nationalité ou toute autre affiliation au lieu de chercher à atteindre, à tout prix, des accords basés sur les intérêts géostratégiques des états les plus puissants.

C’est pourquoi, afin d’éviter une escalade majeure de violence et une guerre en Ukraine, nous réclamons à la communauté internationale qu’elle accorde un soutien fort et décisif à toutes les organisations de paix en Ukraine et en Russie et à toutes les personnes qui refusent toute forme de mobilisation forcée, et la protection des minorités, ainsi que le respect de leurs droits et libertés.

Nous rappelons que la guerre bénéficie uniquement aux puissants, aux profiteurs de guerre et au complexe militaro-industriel, qui maintiennent leurs privilèges et leur pouvoir par la destruction, la perpétuation de la haine parmi les communautés et la mort. Une fois de plus, ce sera une population civile qui souffrira, spécialement les plus vulnérables : les enfants, les femmes et les vieux, indépendamment de leur nationalité ; comprenant également, le groupe qui est le plus vulnérable aujourd’hui, les citoyens ukrainiens d’origine russe, que la Fédération russe prétend défendre, l’excuse toujours fournie par ceux qui sont au pouvoir pour justifier une invasion et un pillage culturel et économique.

Commémorant la Journée internationale des femmes pour la paix et le désarmement, le 24 mai, les Femmes en Noir attirent l’attention sur l’augmentation de la militarisation locale, régionale et mondiale, à la fois de la conscience et de l’armement et la dénoncent. A côté de l’escalade militaire en Russie et en Ukraine, nous observons une extension de la flotte de l’OTAN dans la mer Noire et les pays environnants. Il est tout-à-fait inadmissible que davantage d’argent soit consacrée à des armes au milieu d’une crise qui affecte toute l’Europe.

Le Réseau international des Femmes en Noir organisera des manifestations, le même jour, en Espagne, en Russie, en Serbie…


Organisé et diffusé par le Réseau international des Femmes en Noir contre la guerre.


Traduit de l'anglais par Edith Rubinstein, Bélgica

7/5/14

DETENGAN LA REPRESIÓN CONTRA LAS ACTIVISTAS DE PAZ Y DE DERECHOS HUMANOS



Las asistentes al II Congreso Regional Europeo de Mujeres de Negro contra la Guerra, que ha tenido lugar en Lovaina durante los días 1 al 4 de mayo del 2014, en el que han participado 120 mujeres de 22 países del continente europeo, hemos comprobado la situación de vulnerabilidad de los grupos de paz y las defensoras de Derechos Humanos.

Mujeres de Negro de Belgrado por su trabajo por la paz, el antifascismo, antimilitarismo, antiguerra y contra la impunidad, vienen sufriendo un constante acoso y represión por parte de actores tanto del Estado y no estatales de Serbia. Todo ello conlleva a la estigmatización, persecución y amenazas de muerte a sus activistas.

En Rusia y Ucrania se criminaliza y estigmatiza a la oposición noviolenta a la guerra.

Los ataques en Serbia y las medidas de señalamiento en Rusia y Ucrania se desarrollan ante los ojos de la Unión Europea, con su tolerancia, al tener en cuenta únicamente sus intereses geoestratégicos y no los derechos de la ciudadanía.

Exigimos a los y las candidatas al Parlamento de la Unión Europea, así como a quienes salgan electos, la Dirección General de Ampliación, la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, la Sra. Catherine Ashton y al Presidente de la Comisión Europea, el Sr. José Manuel Durão Barroso que:
  • Se vigile y monitorice la política de respeto y protección de los Derechos Humanos del Gobierno de Serbia como una condición elemental para su ingreso en la Unión Europea.
  • Apoyo a los movimientos de la paz y de oposición noviolenta a la guerra y de defensa de los Derechos Humanos en Rusia y Ucrania.
  • Como ciudadanas europeas, consideramos a la Unión Europea como cómplice de esta situación y, por tanto, responsable de la represión, persecución y estigmatización de las activistas y defensoras de los Derechos Humanos en Serbia, Rusia y Ucrania.


II Congreso Regional Europeo de Mujeres de Negro contra la Guerra. 
Lovaina, Bélgica del 1 al 4 de mayo del 2014

24/4/14

CONVOCATORIA 27 ABRIL 2014: LA INMIGRACIÓN NO ES EL PROBLEMA


English                             Français

El 27 de abril de 2014, último domingo de mes
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
Invitan
a una concentración de negro y en silencio.

La inmigración NO es el problema

“… como mujer no tengo patria. Como mujer, mi patria es el mundo entero”
Virginia Woolf


Mujeres de Negro

Manifestamos nuestro apoyo a las ONG, colectivos y personas implicadas en el apoyo a las y los migrantes.

Exigimos la elaboración, por parte del gobierno y la Unión Europea, de políticas migratorias más dignas y humanitarias.

Expresamos la necesidad de buscar acciones contra el racismo y la xenofobia, integrando una perspectiva de género.

Invitamos a una reflexión personal sobre las actitudes y prejuicios en relación a la inmigración y el derecho a una vida digna de todas las personas.


Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas



C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid

..................................................................................




La inmigración NO es el problema


“… como mujer no tengo patria. Como mujer, mi patria es el mundo entero”
Virginia Woolf


Mujeres de Negro de Madrid queremos denunciar las políticas migratorias de la Unión Europea y en particular del Gobierno español.

África se desangra por guerras, hambrunas y la sobreexplotación de sus recursos naturales a manos de multinacionales occidentales. Los cerca de 12 millones de refugiados que hay en África se hacinan en campos de refugiados en regiones o países vecinos. La mayoría son mujeres, niñas, niños y las inmigrantes están expuestas a la violencia sexual.

Sin embargo, Europa espera que la población africana aguante con resignación y, cuando se van de sus países para buscar una vida mejor o para poder seguir viviendo e intentan cruzar nuestras fronteras, se indigna, levanta muros y se blinda.

Los acontecimientos recientes de Lampedusa, Ceuta y Melilla son la punta del iceberg de una estrategia de inmigración inhumana. La Agencia europea para la gestión de la cooperación operativa en las fronteras exteriores (FRONTEX) promueve una militarización de las fronteras, y las convierte en un campo de batalla donde no importan las víctimas con tal de dejar claro que no se les permitirá entrar en Europa.

Con los disparos de fogueo y pelotas de goma de la Guardia Civil a los emigrantes en la playa del Tarajal de Ceuta, se violó la obligación de socorro a personas en situación de peligro. Fue un acto criminal, pues los disparos pudieron influir en la muerte de unas 14 personas. El gobierno violó el tratado de Ginebra al ser muchos de ellos refugiados que tenían derecho a asilo. La Sra. Margaret Ashton, representante de la Unión Europea, al declarar que el Gobierno de España actuó legalmente, es corresponsable de esa actuación.

El Ministro del Interior quiere meter miedo al exagerar el número de migrantes que quieren entrar en España para que la ciudadanía apruebe su política. Así pretende justificar la adopción de medidas crueles y brutales como las concertinas y las devoluciones en caliente que son ilegales.

Mujeres de Negro

Manifestamos nuestro apoyo a las ONG, colectivos y personas implicadas en el apoyo a las y los migrantes.

Exigimos la elaboración, por parte del gobierno y la Unión Europea, de políticas migratorias más dignas y humanitarias.

Expresamos la necesidad de buscar acciones contra el racismo y la xenofobia, integrando una perspectiva de género.

Invitamos a una reflexión personal sobre las actitudes y prejuicios en relación a la inmigración y el derecho a una vida digna de todas las personas.


Saquemos la guerra de la historia y de nuestras vidas


CONVOCATION 27 APRIL 2014: INMIGRATION IS NOT THE PROBLEM


IMMIGRATION IS NOT THE PROBLEM

“... As a woman, I have no country. As a woman, my country is the whole world.”
Virginia Woolf

Women in Black of Madrid want to denounce the migration policies of the European Union and especially those of the government of Spain.

Africa is bleeding because of wars, famine and over-exploitation of its natural resources at the hands of multi-national corporations of the West. The nearly 12,000,000 refugees in Africa are crowded into refugee camps in various regions or neighboring countries. The majority are women and children, and the females are subject to sexual violence.

Europe, however, expects that the people of Africa will endure with resignation. When they leave their own countries to seek a better life or even to be able to continue living and try to cross our borders, Europe becomes indignant, raises walls and closes its doors to protect its own territories

The recent events in Lampedusa, Ceuta and Melilla are the tip of the iceberg of an inhumane immigration strategy. The European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (FRONTEX) promotes militarization of borders and converts them into a battleground where it doesn’t matter how many victims there might be so long at it is clear that they will not be permitted to enter Europe.

The action of the Civil Guard shooting blanks and rubber bullets at the emigrants on the Tarajal Beach at Ceuta, violated the obligation to lend aid to people in a situation of danger. It was a criminal act in that the shots could have caused the deaths of 14 people. Inasmuch as many of the refugees had a right to asylum, the Government was in violation of the Geneva Convention. In declaring that the government of Spain was acting legally, Mrs. Margaret Ashton, representative of the European Union, is co-responsible for this action.

Exaggerating the number of migrants seeking to enter Spain, the Minister of the Interior is trying to frighten the public so they will approve his policy. In this way, he aspires to justify the use of cruel and brutal measures such as barbed wire fences and immediately handing over to the Moroccan police individuals who may have succeeded in crossing the border, thus eliminating the possibility of seeking asylum, which is illegal.

Women in Black:

Declare our support for the NGOs, collectives and individuals involved in giving support to the migrants.
Ask for an investigation and assumption of responsibility for the events described above.
Demand that the Government and the European Union develop migrant policies that are more humanitarian and in accordance with human dignity.
Express the need to seek actions to resist racism and xenophobia, integrating a gender perspective.
Invite personal reflection on attitudes and prejudices as related to immigration and the right of all people to a life with dignity.

May we remove war from history and from our lives

Translation: Trisha Novak, USA

CONVOCATION 27 AVRIL 2014: L’IMMIGRATION N’EST PAS LE PROBLEME


L’IMMIGRATION N’EST PAS LE PROBLEME

" … comme femme, je n'ai pas de pays. Comme femme, mon pays est le monde entier. "
Virginia Woolf

Les Femmes en Noir de Madrid veulent dénoncer la politique migratoire de l'Union européenne et spécialement celle du gouvernement espagnol.

L'Afrique saigne à cause de guerres, de famines et de surexploitation de ses ressources naturelles aux mains d'entreprises multinationales de l'occident. Près de 12.000.000 de réfugiés en Afrique sont agglutinés dans des camps de réfugiés dans des régions variées ou dans des pays voisins. La majorité sont des femmes et des enfants, et les femmes sont l'objet de violence sexuelle.

L'Europe, cependant, s'attendent à ce que les peuples d'Afrique le subiront avec résignation. Quand ils quittent leur pays pour chercher une vie meilleure ou même pour pouvoir continuer à vivre et essaient de franchir nos frontières, l'Europe s'indigne, élève des murs et ferme ses portes pour protéger ses propres territoires.

Les événements récents à LAMPEDUSA, CEUTA ET MELILLA sont le sommet de l'iceberg d'une stratégie d'immigration inhumaine. L'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières externes des états-membres de l'Union européenne ( FRONTEX ) promeut la militarisation des frontières et les convertit en champs de bataille où le nombre de victimes possibles n'a aucune importance, aussi longtemps qu'il est clair qu'on ne leur permettra pas d'entrer en Europe.

L'action de la Garde civile tirant des balles à blanc et en caoutchouc sur des émigrants sur la plage de Tarajal à Ceuta viole l'obligation d'apporter de l'aide à des gens en situation de danger. C'était un acte criminel dans le sens que les tirs auraient pu causer la mort de 14 personnes. Etant donné que beaucoup de réfugiés avaient un droit à l'asile, le gouvernement était en violation avec la Convention de Genève. En déclarant que le gouvernement espagnol avait agi légalement, Mme Margaret Ashton, représentante de l'Union européenne, est coresponsable de cette action.

Exagérant le nombre de migrants qui cherchent à entrer en Espagne, le Ministre de l'Intérieur essaie d'effrayer le public afin qu'il approuve sa politique. De cette manière, il aspire à justifier l'usage de mesures cruelles et brutales comme des barrières de barbelés et la remise immédiatement à la police marocaines de personnes qui peuvent avoir réussi à passer la frontière, éliminant ainsi la possibilité de chercher asile, ce qui est illégal.

Les Femmes en Noir :

Déclarent leur soutien aux ONGs, collectifs et personnes impliqués dans l'aide aux migrants.
Demandent une investigation et une assomption de responsabilité pour les événements décrits plus haut.
Revendiquent que le Gouvernement et l'Union européenne développent une politique migratoire plus humaine et en accord avec la dignité humaine.
Expriment la nécessité de chercher des actions pour résister au racisme et la xénophobie, intégrant une perspective de genre.
Invitent à une réflexion personnelle sur les attitudes et préjugés en rapport avec l'immigration et au droit de tous les peuples de vivre dans la dignité.

EXPULSONS LA GUERRE DE L’HISTOIRE ET DE NOS VIES

Traduit de l'anglais par Edith Rubinstein, Bélgica