Las convocatorias y comunicados de este blog se publican en español, inglés y francés.

Details about the vigils and the supporting documents follow in spanish, english and french.

Les convocations et les communiqués de ce blog sont aussi publiés en espagnol, anglais et français.

28/6/15

Zene u Crnom Beograd: ¡Serbia, mírate a ti misma! 20 años - 20 espejos


Esta es la traducción de un documento elaborado por Mujeres de Negro de Belgrado con motivo del vigésimo aniversario del genocidio en Srebrenica.


¡Serbia, mírate a ti misma!

20 Años – 20 Espejos

En el contexto de las conmemoraciones del vigésimo aniversario del genocidio de Srebrenica, Mujeres de Negro organizan una acción pacífica “¡Declarar el 11 de Julio – Día del Recuerdo del Genocidio de Srebrenica!”, el jueves 11 de junio a las doce frente al edificio de la Presidencia de Serbia.

A través de la performance “¡Serbia, mírate a ti misma! 20 Años – 20 Espejos”, queremos enviar el mensaje de que Serbia necesita mirarse a sí misma en el espejo y afrontar lo que ve – un rostro horrible que ha intentado ocultar, olvidar, poner de lado y negar. Necesita ver el rostro que se encuentra detrás de eso – Srebrenica!

Vivimos en un Estado que rechaza declarar el crimen de Srebrenica como un acto de genocidio, y esto demuestra que hay una continuidad entre la ideología que condujo a estos crímenes del pasado y el actual gobierno de Serbia. Es una continuidad de la misma moral y los mismos modelos culturales que crearon y justificaron la guerra y el régimen que cometió el genocidio – un crimen organizado por el estado.

El minimizar, negar y relativizar el genocidio, una actitud predominante en la vida pública serbia, es la prueba de que nuestra sociedad todavía hoy no ha resuelto la herencia ideológica de los 90 y el sistema de valores que acarrearon sufrimientos y guerras en el nombre de la nación.

Rechazamos la falsificación de los hechos relacionados con el genocidio. Estos hechos deben inscribirse en la memoria colectiva y ser reconocidos por las instituciones educativas, científicas, culturales y políticas. El olvido y la indiferencia frente al sufrimiento de las víctimas del genocidio de Srebrenica constituyen una negación no sólo de su dignidad humana sino también de la nuestra.

No aceptamos declaraciones de que debemos mirar al futuro, que no hay vuelta al pasado. Consideramos que el futuro no puede construirse sobre la base de evitar el pasado y la carga de los crímenes cometidos en nuestro nombre – y sobre todo el genocidio de Srebrenica.

Sólo aceptamos la verdad completa y la aceptación pública de la perpetración del genocidio como un acto de responsabilidad moral colectiva de nuestra sociedad. Es un requisito previo no sólo para una paz justa, sino también por un futuro común de toda la ciudadanía de esta zona.

¡Cuando Serbia se mire a sí misma en el espejo, verá a Srebrenica!


Mujeres de Negro, con el apoyo del Teatro Dah, el Centro Autónomo de Mujeres y el Fondo de Mujeres para la Reconstrucción.

Belgrado, a 10 de junio de 2015



Traducción: Yolanda Rouiller, Mujeres de Negro


Entradas relacionadas:

Programa de actividades de Zene u crnom Beograd con motivo del vigésimo aniversario del Genocidio de Srebrenica

Carta abierta al Presidente de la República de Serbia Tomislav Nikolic, el Gobierno de la República de Serbia y el Parlamento Nacional de la República de Serbia

Comunicado Zene u crnon Beograd acción “Declarar el 11 de julio Día del Recuerdo del Genocidio de Srebrenica”

Convocatoria de Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid en conmemoración del 11 de julio 2015, vigésimo aniversario del Genocidio de Srebrenica

Crónica ilustrada de los actos en conmemoración del 11 de julio de 2015

Documentos en inglés:

Plan of events organized by WiB Belgrade during June-July 2015

Twenty years since the genocide in Srebrenica

Open letter to the President of the Republic of Serbia Tomislav Nikolic, the Government of the Republic of Serbia and the National Parliament of the Republic of Serbia

No hay comentarios: