Las convocatorias y comunicados de este blog se publican en español, inglés y francés.

Details about the vigils and the supporting documents follow in spanish, english and french.

Les convocations et les communiqués de ce blog sont aussi publiés en espagnol, anglais et français.

29/2/16

Una obra de teatro no representa un peligro para la seguridad


Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
nos adherimos a este llamamiento de Amnistía Internacional


España: Una obra de teatro no representa un peligro para la seguridad.

Como posiblemente sepas, el pasado 5 de febrero dos titiriteros fueron detenidos por la policía y acusados de “enaltecimiento del terrorismo”. Ambos fueron puestos en libertad el pasado 10 de febrero, tras pasar cinco días en prisión incondicional. Sin embargo, los cargos siguen en vigor, y ambos deben comparecer a diario en un juzgado o comisaría más cercana a su casa, se les ha retirado el pasaporte y tienen prohibido salir del país.

Privar de libertad a personas por expresarse libremente en el contexto de una obra de ficción está totalmente injustificado. Por ello, te invitamos a firmar la ciberacción que hemos publicado en nuestra web, dirigida a la Fiscalía General del Estado, pidiendo la retirada de los cargos:

https://www.es.amnesty.org/actua/acciones/espana-titiriteros-feb16/

..................................................................................

Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas

C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid

22/2/16

CONVOCATORIA 28 febrero 2016: Por la desmilitarización, 27 años de insumisión


English                             Français

El 28 de febrero de 2016, último domingo de mes
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
Invitan
a una concentración de negro y en silencio:


Para avanzar en
el camino de la desmilitarización y la paz,


en el 27 aniversario del movimiento de Insumisión

Mujeres de Negro de Madrid contra la guerra decimos

Queremos alzar nuestra voz para reclamar:
Protección y apoyo para las activistas de paz en cualquier lugar del mundo.
Libertad para las presas y presos por la Paz.
Derecho a la Objeción de Conciencia a las estructuras militares.
Desobediencia civil frente a los conflictos armados.
Que no se recurra a las armas y al militarismo para solucionar los conflictos.

Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas


C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid
..................................................................................

Para avanzar en
el camino de la desmilitarización y la Paz



El pasado 20 de febrero se cumplían 27 años del movimiento de Insumisión. En aquel día de 1989 57 insumisos acudieron a los juzgados para declarar que no estaban dispuestos a prestar el Servicio Militar Obligatorio ni la Prestación Social Sustitutoria. Estos jóvenes se enfrentaban a penas de más de 2 años de cárcel, pero a pesar de esto y de las duras críticas que sufrieron al principio, poco a poco consiguieron un impresionante respaldo social que hizo del movimiento de Insumisión en España un caso único en el mundo.

Esta campaña de desobediencia civil se extendería hasta el año 2002, cuando fueron liberados de la cárcel los últimos insumisos a los cuarteles. La mili había dejado de ser obligatoria, pero la insumisión a los cuarteles pretendía poner el foco sobre el objetivo final de la Insumisión: la desaparición total de los ejércitos, de la industria militar, de la producción y comercio de armamento y, en definitiva, del pensamiento militarista como regulación de los conflictos.

En estos años 20.000 jóvenes se declararon insumisos públicamente, en torno a cuatro mil fueron juzgados y más de un millar encarcelados. Miles de familiares, amigos y compañeras de trabajo o estudios apoyaron y difundieron la desobediencia a los ejércitos. Muchas personas más se implicaron en diversos colectivos que desde entonces propagan el derecho colectivo a no tomar las armas y a enfrentarse a las guerras de forma noviolenta.

Aunque en ningún país se ha repetido un fenómeno similar, hoy existen presos y presas de conciencia a las instituciones militares en diversos lugares del mundo: desde Finlandia a Turkmenistán, como desde Ucrania a EEUU. Algunos ejemplos más relevantes son:

Armenia: Testigos de Jehová detenidos por negarse a realizar un servicio alternativo.

Azerbaiyán: presos acusados de traición por actividades en favor de la paz y la reconciliación con Armenia.

Corea del Sur: al menos 635 objetores de conciencia en la cárcel. Muchos de estos presos son Testigos de Jehová.

Eritrea: por eludir el reclutamiento o desertar del servicio nacional. Existe el reclutamiento de niños y niñas para las fuerzas armadas.

Israel: desde colectivos muy diversos las y los jóvenes se niegan a prestar el servicio militar o a actuar militarmente en los territorios ocupados de Palestina.

La India: por denunciar la Ley de Facultades Especiales de las Fuerzas Armadas.

Turquía: los objetores de conciencia al servicio militar son procesados por deserción.

Estos son sólo algunos de los datos recogidos por La Internacional de Resistentes a la Guerra (IRG) y Amnistía Internacional. Apenas existen noticias de otros países respecto a personas presas por motivos de objeción de conciencia al ejército, de insumisión o deserción. Pero sí conocemos la existencia de movimientos de noviolencia en diversas regiones. Las llamadas “primaveras árabes” fueron protestas pacíficas de la sociedad civil contra las dictaduras y a favor de los derechos humanos. En Iraq, en Siria, en Egipto, en Turquía, en Palestina, y en tantos otros lugares, los movimientos de noviolencia se han visto sepultados o invisibilizados por la actuación violenta de ejércitos y facciones militares.

Por eso queremos alzar nuestra voz para reclamar:

Protección y apoyo para las activistas de paz en cualquier lugar del mundo.

Derecho a la objeción de conciencia a las estructuras militares.

Desobediencia civil frente a los conflictos armados.

Libertad para las presas y presos por la Paz.

Que no se recurra a las armas y al militarismo para solucionar los conflictos.



CONVOCATION 28 February 2016: Advancing on the road to demilitarization and Peace



ADVANCING ON THE ROAD TO DEMILITARIZATION AND PEACE

This past 20 February marked the 27th year since the beginning of the movement for refusal to do military service (insumisión). On that day in 1989, 57 persons refusing to do military service presented themselves at courts to declare that they were not disposed to render service to the Servicio Militar Obligatorio (compulsory military service) nor to the Prestación Social Sustitutoria (alternate community service). These young people were confronting more than two years in jail, but despite this and the severe criticism that they suffered in the beginning, little by little they obtained impressive backing by the society, resulting in the Insumisión movement in Spain being unique in all the world.


This campaign of civil disobedience would continue until 2002 when the last of the insumisos were freed from jail. Military service was no longer obligatory but this resistance sought to highlight the ultimate objective of refusal to do military service: totally abolishing armies, military industry, production and commerce in armaments, and, once and for all, militarism as a means of resolving conflicts.

In these years, 20,000 young people publicly declared themselves insumisos, about 4,000 were tried and more than a thousand were jailed. Thousands of family members, friends, co-workers and school partners supported the young people and spread the word to disobey the armies. Many additional people were involved in various groups which, ever since then, have propagated the collective right to not take up arms and to confront wars in a non-violent fashion.

Although no country has seen an exactly similar phenomenon, today there are prisoners of conscience in various corners of the world: from Finland to Turkmenistan, from the Ukraine to the United States of America. Some of the most outstanding additional examples are:

Armenia: Jehovah’s Witnesses detained for refusing to carry out an alternative service.

Azerbaijan: prisoners accused as traitors for activities in favor of peace and reconciliation with Armenia.

South Korea: at least 635 conscientious objectors in jail, many of whom are Jehovah’s Witnesses.

Eritrea: for evading recruitment or deserting national service. Young boys and girls are recruited for the armed forces in this country.

Israel: Young people, both male and female, from various and differing collectives refuse to submit to military service or to act as part of the military in the Palestinian territories occupied by Israel.

India: for denouncing the Armed Forces Special Powers Act (law for special authority of the armed forces).

Turkey: Conscientious objectors are prosecuted as deserters.

These are just some of the data collected by War Resisters International WRI and Amnesty International. There is hardly any news from other countries with regard to persons imprisoned for being conscientious objectors to military service, refusal to do military service or desertion. But we do know of the existence of movements for nonviolence in various regions. The so-called “Arab Spring” consisted of peaceful protests on the part of the civil society against dictatorships and in favor of human rights. In Iraq, Syria, Egypt, Turkey, Palestine and many other places, movements for nonviolence have been buried or silenced by the violence of armies and military factions.


For this reason, we raise our voices to demand:

Protection and support for the peace activists all over the world.

The right to conscientious objection to the military structures.

Civil disobedience in confronting armed conflicts.

Liberty for imprisoned peace workers, both male and female.

That recourse to weapons and militarism not be the solution to conflicts.


Translation: Trisha Novak, USA – Yolanda Rouiller, WiB Spain



CONVOCATION 28 Février 2016: Avançant sur le chemin de la demilitarisation et de la Paix


AVANÇANT SUR LE CHEMIN DE LA DEMILITARISATION ET DE LA PAIX

Ce 20 février passé a marqué le 27e anniversaire depuis le début du mouvement du refus du service militaire (insumisión). Ce jour-là, en 1987, 57 personnes refusant de faire leur service militaire, se sont présentées elles-mêmes dans des tribunaux pour déclarer qu’elles n’étaient pas disposées de servir dans le Servicio Militar Obligatorio (service militaire obligatoire) ni dans le Prestación Social Sustitutoria (service alternatif de la communauté). Ces jeunes gens ont été confronté à plus de deux ans de prison, mais malgré cela et la critique sévère qu’ils ont subi au commencement, petit à petit, ils ont obtenu un soutien impressionnant de la société, résultant en le mouvement Insumisión en Espagne, unique dans le monde entier.


La campagne de désobéissance civile allait continuer jusqu’en 2002, quand les derniers insumisos ont été libérés de prison. Le service militaire n’était plus obligatoire mais cette résistance à cherché à souligner l’objectif ultime de refuser de faire un service militaire : d’abolir totalement les armées, l’industrie militaire, la production et le commerce d’armements, et, une fois pour toute, le militarisme comme moyen de résoudre des conflits.

Dans ces années, 20.000 jeunes gens se sont déclarés eux-mêmes des insumisos, +/- 4.000 ont été jugés et plus de 1.000 emprisonnés. Des milliers de membres de la famille, des amis, des collègues de travail et des partenaires scolaires ont soutenu les jeunes gens et ont répandu la parole de désobéir aux armées. Beaucoup de gens en plus étaient impliqués dans des groupes variés qui, depuis, ont propagé le droit collectif de ne pas prendre les armes et de confronter les guerres d’une façon non violente.

Bien qu’aucun autre pays n’ait vu un phénomène exactement similaire, aujourd’hui, il existe des prisonniers de conscience dans des coins différents du monde : de la Finlande au Turkménistan, d’Ukraine aux Etats-Unis d’Amérique. Certains des exemples additionnels les plus remarquables sont :

L'Arménie : des Témoins de Jéhovah détenus pour refuser d’exécuter un service alternatif.

Azerbaïdjan : des prisonniers accusés d’être des traîtres pour des activités en faveur de la paix et la réconciliation avec l’Arménie.

La Corée du Sud : au moins 635 objecteurs de conscience en prison dont beaucoup sont des Témoins de Jéhovah.

L'Erythrée : pour échapper à la mobilisation ou déserter le service national. De jeunes hommes et des jeunes filles sont mobilisés pour les forces armées dans ce pays.

Israël : des jeunes, filles et garçons, de collectifs variés et différents refusent de se soumettre au service militaire ou d’agir comme faisant partie de l’armée dans les territoires palestiniens occupés par Israël.

L'Inde : pour dénoncer la loi Armed Forces Special Powers Act (loi des facultés spéciales des forces armées).

La Turquie : les Objecteurs de Conscience sont poursuivis comme déserteurs.

Ce sont juste quelques données collectées par Les résistants internationaux contre la guerre WRI et Amnistie international. Il n’y a pratiquement pas d’informations d’autres pays concernant les personnes emprisonnées pour être des objecteurs de conscience au service militaire ou la désertion. Mais nous connaissons l’existence de mouvements non-violents dans différentes régions. Le dit « Printemps arabe » consistait en manifestations pacifiques de la part de la société civile contre des dictatures et en faveur des droits humains. En Irak, en Syrie, en Egypte, en Turquie, en Palestine et beaucoup d’autres endroits, des mouvements pour la non-violence ont été enterrés ou réduits au silence par la violence d’armées et de factions militaires.


Pour cette raison, nous élevons la voix pour réclamer :

La protection et le soutien de tous les militants pour la paix dans le monde entier.

Le droit à l’objection de conscience aux structures militaires.

La désobéissance civile en confrontant les conflits armés.

La liberté pour les travailleurs pour la paix emprisonnés, hommes et femmes.

Que le recours aux armes et au militarisme ne soient pas la solution aux conflits.


Traduit de l'anglais par Edith Rubinstein, Bélgica



12/2/16

Resolución de la Red Internacional de Women in Black aprobada en Bangalore

English           

XVI ENCUENTRO INTERNACIONAL
DE MUJERES DE NEGRO
BANGALORE 2015


Resolución propuesta por las Mujeres de Negro españolas y aprobada en la sesión plenaria del 19 de noviembre de 2015

Durante décadas gobiernos occidentales han intervenido y ocupado diferentes regiones del mundo con el pretexto de la paz, los derechos humanos y los derechos de las mujeres. Denunciamos su hipocresía y los consideramos culpables de crímenes de guerra.

Gobiernos occidentales han implicado a sus pueblos en guerras que no hemos apoyado en Afganistán, Libia, Irak y ahora en Siria.

Nuestros gobiernos han robado las voces de las mujeres y han hablado y actuado en nuestro nombre. No reconocemos a estos gobiernos genocidas, no apoyamos sus políticas de explotación y exterminio y nos oponemos activamente a ellas.

Estamos creando redes de resistencia con nuestras hermanas de esos países por encima de fronteras, intereses económicos y leyes.


¡Parar esas guerras es crucial para nosotras y para el mundo!


Statement agreed by Women in Black at the International Conference of Bangalore


XV1th International Women in Black Conference – Bangalore 2015

Statement from Spanish Women in Black, agreed at Plenary session November 19th 2015

For decades Western governments have intervened in and occupied different regions of the world, on the pretext of peace, human rights and women’s rights. We denounce their hypocrisy and find them guilty of war crimes.

Western governments have involved our people in wars that we don‘t support in Afghanistan, Libya, Iraq and now Syria.

Our governments have stolen the voices of women, and have spoken and acted in our name. We don’t recognise these genocidal governments, we don’t support their policies of exploitation and extermination, and we actively oppose them.

We are creating networks of resistance with our sisters from these countries across borders, economic interests, and laws.

Stopping these wars is crucial for us, and for the world!