Las convocatorias y comunicados de este blog se publican en español, inglés y francés.

Details about the vigils and the supporting documents follow in spanish, english and french.

Les convocations et les communiqués de ce blog sont aussi publiés en espagnol, anglais et français.

26/3/10

CONVOCATORIA 28 DE MARZO DE 2010: ANTE LA PRESIDENCIA ESPAÑOLA DE LA UNIÓN EUROPEA


English                 Française

El último domingo de mes
n la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro
Invita
a una concentración de negro y en silencio.
EL 28 De Marzo del 2010

ANTE la PRESIDENCIA ESPAÑOLA DE LA UNIÓN EUROPEA

MUJERES DE NEGRO DE MADRID CONTRA LA GUERRA

· Nos preocupa la situación de los Derechos Humanos en el mundo.

· Pensamos que promover e implementar éstos a nivel local y global es la mejor herencia que podemos dejar a las generaciones venideras

Sr. Presidente: Como en otras ocasiones nos dirigimos a ustedes para llevarles nuestro clamor ante vulneraciones flagrantes de los Derechos Humanos en lugares que observamos de cerca como MdN.


Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas


C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 - Madrid

..................................................................................


Sr. Presidente del Gobierno, Sra Vicepresidenta, Sr Ministro de Asuntos Exteriores:

A Mujeres de Negro nos preocupa la situación de los Derechos Humanos en el mundo.
Consideramos que promover e implementar éstos a nivel local y global es la mejor herencia que podemos dejar a las generaciones venideras. La realidad demuestra que son violados sistemáticamente por doquier. Como en otras ocasiones nos dirigimos a ustedes para llevarles nuestro clamor ante vulneraciones flagrantes de los Derechos Humanos en lugares que observamos de cerca como MdN.
En el ecuador de la Presidencia Española de la Unión Europea les hacemos llegar nuestras consideraciones y peticiones:

Afganistán: una guerra que ustedes no reconocen como tal, en la que está interviniendo el ejército español.
Sr. Rodríguez Zapatero: Le pedimos que retire las tropas españolas de Afganistán y participe en la búsqueda de otras vías de cooperación con los sectores sociales afganos implicados en la reconstrucción del país. En Afganistán también tendrán que buscar el camino para que la ley de “Reconciliación Nacional” (que garantiza inmunidad por los crímenes de guerra cometidos durante los pasados 30 años) quede derogada.

Colombia: Desde la llegada a la Presidencia del Gobierno del Sr. Álvaro Uribe, la violación de los Derechos Humanos ha sido una constante. La implicación u omisión del ejército en asesinatos está demostrada en algunos procesos judiciales.
Sr. Zapatero, a Mujeres de Negro nos hubiera gustado que la política de violación de Derechos Humanos del Sr. Uribe no hubiera recibido el visto bueno de su Gobierno. Nos gustaría que cambiara su actitud en el tiempo que resta de Presidencia de la Unión Europea y de legislatura.

Palestina e Israel: Consideramos que Israel incumple las Resoluciones de la ONU, y lo refuerza con cada violación impune de los Derechos Humanos, con la aquiescencia de los Organismos Internacionales, incluida la Unión Europea.
Sr. Zapatero: El 10 de marzo el Parlamento Europeo hizo suyo el Informe Goldstone. Pedimos que no quede en una declaración simbólica, y que en el tiempo que resta de Presidencia use las medidas diplomáticas de presión a Israel, para poner fin a la ocupación y garantizar el trabajo de los movimientos civiles por la paz.

Rusia, Chechenia y Repúblicas Caucásicas: La política de la Unión Europea ha sido la de mirar para otro lado en lo referente a los Derechos Humanos. Nuestra compañera Natalia Estemirova fue asesinada en julio de 2009, y su Organización de Derechos Humanos “Memorial”, tuvo que abandonar Grozni por el peligro de que asesinaran a otros integrantes.
Sr. Rodríguez Zapatero, pedimos que la Unión Europea se implique para que no quede impune el asesinato de Estemirova. Asimismo solicitamos un compromiso de apoyo claro a l@s defensor@s de los Derechos Humanos en todo el territorio.

Serbia: La situación en Serbia sigue siendo difícil para l@s defensor@s de los Derechos Humanos y las activistas de paz que luchan contra la impunidad y por la verdad sobre las víctimas de la guerra. También es muy vulnerable la situación de los gays y lesbianas y de la comunidad gitana. Sr Zapatero, pedimos su compromiso con l@s activistas que trabajan contra la impunidad de la guerra, para que puedan manifestarse libremente. También pedimos apoyo para que el Gobierno de Serbia declare oficialmente el 11 de julio "Día del Genocidio de Srbrenica".

Mujeres de Negro de Madrid mantenemos nuestro compromiso con la defensa e implementación de los Derechos Humanos. Lamentamos una vez más que en España se haya suprimido la posibilidad de Justicia Universal durante la presente legislatura.

CONVOCATION 28 MARCH 2010: CONSIDERING THE SPANISH PRESIDENCY OF THE EUROPEAN UNION


The last Sunday of the month
in the Plaza Mayor (next to the horse statue), at 12:00 noon
Women in Black
invite you
to a vigil in black and in silence.

28 March 2010

Considering THE SPANISH PRESIDENCY OF THE EUROPEAN UNION

WOMEN IN BLACK AGAINST WAR – MADRID

Are concerned about the situation regarding human rights all over the world.
We believe that to promote and implement human rights locally and globally is the best legacy we can leave to coming generations.

Mr. President: As on other occasions, we direct ourselves to you crying out about the flagrant vitiation of human rights in places that we see first hand as Women in Black.


Let us expel war and violence
from history
and from our lives

..................................................................................


Mr. President, Mrs. Vice President, Minister of Foreign Relations:

We Women in Black are concerned about the human rights situation all around the globe.
We believe that to promote and implement human rights locally and globally is the best legacy we can leave to coming generations. The reality demonstrates that these rights are systematically violated everywhere. As on other occasions, we direct ourselves to you to cry out in the face of the flagrant vitiation of human rights in places we see first hand as Women in Black.

At the halfway point of the Spanish presidency of the European Union, we send you our concerns and petitions:

Afghanistan: a war that you do not recognize as such, in which the Spanish army is involved.
Mr. Rodriguez Zapatero: We ask that you take the Spanish troops out of Afghanistan and participate in the search for other means of cooperating with the Afghani social sectors that are involved with the reconstruction of the country. In Afghanistan, it will also be necessary to find a way to repeal the law of “National Reconciliation” (which guarantees immunity for war crimes committed during the past 30 years).

Colombia: Since the inception of the Presidency of Mr. Alvaro Uribe, the violation of human rights has been a constant. The involvement or omission on the part of the army in assassinations has been demonstrated in some judicial proceedings.
Mr. Zapatero: Women in Black would have liked that Mr. Uribe’s policy of violating human rights had not been looked upon with favor by your government. We would like for you to change your attitude in the time remaining as President of the European Union and the legislature.

Palestine and Israel: We believe that Israel is not fulfilling the resolutions of the United Nations and reinforces this non-compliance with each unpunished violation of human rights, which it commits with the acquiescence of international organizations, the European Union included.
Mr. Zapatero: On 10 March the European Parliament accepted the Goldstone Report. We ask that it not be just a symbolic declaration and that in the time remaining of the Presidency you use diplomatic measures to put pressure on Israel to stop the occupation and guarantee safety for the work of the civil movements for peace.

Russia, Chechnya and the Caucasus: The policy of the European Union has been to look the other way regarding issues that involve human rights. Our companion and colleague Natalia Estemirova was assassinated in July of 2009, and her Organization for Human Rights “Memorial” service had to take place away from Grozni because of the danger that other members of the organization might be assassinated as well.
Mr. Rodriguez Zapatero, we ask that the European Union intervene to the end that Estemirova’s assassination not remain in impunity. Likewise, we ask for a clear commitment of support for the defenders of human rights in the entire territory.

Serbia: The situation in Serbia continues to be difficult for the defenders of human rights and the peace activists who struggle against impunity and for the truth regarding victims of war. The situation of gays and lesbians and gypsies is also highly vulnerable.
Mr. Zapatero, we ask for your commitment in support of the activists who work against impunity involved with war, so that they can demonstrate freely. We also ask support for the proposal that the government of Serbia officially declare 11 July as “Day of Genocide in Srebrenica”.

Women in Black of Madrid maintain our commitment to the defense and implementation of human rights. Once again, we lament that in Spain the possibility of universal justice has been suppressed during the current legislature.

Translation: Trisha Novak, USA

CONVOCATION 28 MARS 2010: CONCERNANT LA PRESIDENCE ESPAGNOLE DE L’UNION EUROPEENNE


Le dernier dimanche du mois
A la Plaza Mayor, Madrid (près de la statue du cheval) à midi
les Mujeres de Negro
vous invitent
à une vigie en noir et en silence
le 28 mars 2010

concernant LA PRESIDENCE ESPAGNOLE DE L’UNION EUROPEENNE

LES FEMMES EN NOIR CONTRE LA GUERRE – MADRID

* sont préoccupées par la situation concernant les droits humains partout dans le monde.

* Nous croyons que promouvoir et appliquer les droits humains localement et globalement est le meilleur héritage que nous puissions laisser aux générations à venir.

Mr. le Président : Comme en d’autres occasions, nous nous adressons directement à vous, pour dénoncer à grands cris la détérioration flagrante de droits humains dans des endroits que nous voyons de première main comme Femmes en Noir.


Expulsons la guerre et la violence
De l’histoire
Et de nos vies

................................................................................


Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Ministre des relations étrangères:

Nous, Femmes en Noir sommes préoccupées par la situation des droits humains partout dans le monde.
Nous croyons que promouvoir et appliquer les droits humains localement et globalement est le meilleur héritage que nous puissions laisser aux générations à venir. La réalité démontre que ces droits sont violés systématiquement partout. Comme en d’autres occasions, nous nous adressons directement à vous, pour dénoncer à grands cris la détérioration flagrante de droits humains dans des endroits que nous voyons de première main comme Femmes en Noir.

A mi-chemin de la présidence espagnole de l’Union européenne, nous vous envoyons nos préoccupations et pétitions:

Afghanistan: une guerre que vous ne reconnaissez pas comme telle, dans laquelle l’armée espagnole est impliquée.
Mr. Rodriguez Zapatero: Nous vous demandons de retirer les troupes espagnoles d’Afghanistan et de participer à la recherche d’autres moyens de coopération avec les secteurs sociaux qui sont impliqués dans la reconstruction du pays. En Afghanistan, il faudra aussi trouver un moyen pour abroger la loi de la «réconciliation nationale» (qui garantit l’immunité pour les crimes de guerre commis ces 30 dernières années).

Colombie: Depuis le début de la présidence de Mr. Alvaro Uribe, la violation des droits humains a été une constante. L’implication ou son omission de la part de l’armée dans des assassinats a été démontrée dans certaines procédures judiciaires.
Mr. Zapatero: Les Femmes en Noir auraient aimé que la politique de violation des droits humains de Mr. Alvaro Uribe n’ait pas été considérée favorablement par votre gouvernement. Nous aimerions que vous changiez votre attitude pendant le temps que vous restez Président de l’UE et la législature.

Palestine et Israël: Nous croyons que Israël ne remplit pas les résolutions des Nations Unies et renforce cette non-conformité avec chaque violation impunie de droits humains, qu’il commet avec l’acquiescement des organisations internationales, l’Union européenne incluse.
Mr. Zapatero: Le 10 mars, le Parlement européen a accepté le Rapport Goldstone. Nous demandons que ce ne soit pas simplement une déclaration symbolique et que pendant la période qui reste pour la présidence, vous usiez de mesures diplomatiques pour faire pression sur Israël pour qu’il stoppe l’occupation et garantisse la sécurité du travail du mouvement civil pour la paix.

Russie, Tchétchénie et le Caucase: La politique de l’Union européenne a été de regarder d’un autre côté concernant les questions qui impliquent des droits humains. Notre compagne et collègue Natalia Estemirova a été assassinée en juillet 2009, et son Organisation des droits humains service «Memorial» a dû quitter Grozny à cause du danger que les autres membres de l’organisation soient assassinés aussi.
Mr. Rodriguez Zapatero, nous demandons que l’Union européenne intervienne afin que l’assassinat de Natalia Estemirova ne reste pas impuni. Nous demandons aussi un engagement clair de soutien envers les défenseurs des droits humains dans le territoire tout entier.

Serbie: La situation en Serbie continue à être difficile pour les défenseurs des droits humains et les militants pacifistes qui luttent contre l’impunité et pour la vérité concernant les victimes de la guerre. La situation des gays, des lesbiennes et des Gitans y est aussi très vulnérable.
Mr. Zapatero, nous demandons votre engagement à soutenir les militants qui oeuvrent contre l’impunité en rapport avec la guerre, qu’ils puissent manifester librement. Nous demandons aussi un soutien pour la proposition que le gouvernement de Serbie déclare officiellement le 11 juillet, «Jour du génocide de Srebrenica».

Les Femmes en Noir de Madrid maintiennent leur engagement de défendre et de l’application des droits humains. Une fois de plus, nous déplorons qu’en Espagne on ait supprimé la possibilité de la justice universelle pendant la présente législature.

Traduction: Edith Rubinstein