Entradas

Mostrando entradas de 2017

CONVOCATORIA 26 noviembre 2017: Desarma Madrid

Imagen
English                                                             Français El 26 de noviembre de 2017 , último domingo de mes En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid Invitan a una concentración de negro y en silencio. Desarma Madrid No a las ferias de armamento Contra la Feria de Armamento HOMSEC, celebrada en el recinto del IFEMA. Contra la represión hacia los y las activistas noviolentas que intentan impedir el comercio de armas. ♀ Nos negamos a que los espacios públicos se utilicen para alojar eventos que fomentan la cultura de la guerra. ♀ Queremos un modelo de seguridad humana integral, que contemple otros aspectos como la seguridad económica, alimentaria y medioambiental. Si denunciar que los señores de la guerra se lucran a costa del sufrimiento de millones de personas en todo el mundo, es desobedecer la ley... entonces, ¡ nosotras seguiremos desobedeciendo ! Expulsemos la guerra y la violencia de la

CONVOCATION 26 november 2017: No to Weapons Fairs

Imagen
Desarma Madrid No to Weapons Fairs This past 14 March, 19 activists organized a nonviolent action at the doors of IFEMA (International Foreign Exchange Master Agreement) in Madrid to protest against the weapons fair of HOMSEC 2017 (International Trade Fair for Security Technology), an event that gathered arms merchants and agents, public and private, who benefit from the business of war; private military security enterprises and video surveillance enterprises like Navantia or ISDEF (International Defense and Homeland Security), among others. In its communication with IFEMA, the platform of Desarma Madrid (Disarm Madrid) demanded the cancellation of the event and called for the use of the public spaces to promote a culture of peace and not as showcases for war and violence. During the action, several banners were unfurled at the door displaying the motto “Disarm Madrid” while six persons – the number of this edition of the fair – sprayed themselves with red paint to represent

CONVOCATION 26 novembre 2017: Non aux foires aux armes

Imagen
Desarma Madrid Non aux foires aux armes Ce 14 mars passé, 19 militantes ont organisé une action non-violente devant les portes de IFEMA (foire d’armements de Madrid) à Madrid pour protester contre la foire d’armes d’ HOMSEC 2017 (la foire commerciale internationale pour la technologie de la sécurité), un événement qui rassemble des marchands d’armes et des autorités publiques et privées, qui bénéficie du business de la guerre ; des entreprises privées de sécurité militaire et des entreprises de vidéos de surveillance comme Navantia ou ISDEF (Défense internationale et sécurité du pays), parmi d’autres. Dans sa communication avec IFEMA, la plateforme de Desarma Madrid (désarmer Madrid) avait exigé l’annulation de l’événement et avait appelé à l’usage des espaces publics pour promouvoir une culture de paix et pas des vitrines pour la guerre et la violence. Pendant l’action, plusieurs bannières ont ét dépliées devant la porte avec le slogan « Désarmer Madrid » tandis que six person

Fotos 29 octubre 2017: Como mujer, mi patria es el mundo entero

Imagen

CONVOCATORIA 29 octubre 2017: Como mujer, mi patria es el mundo entero

Imagen
English                                                             Français El 29 de octubre de 2017 , último domingo de mes En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid Invitan a una concentración de negro y en silencio. "Como mujer, mi patria es el mundo entero" Como Mujeres de Negro no queremos que nos dividan, no queremos que nos separen como enemigas/os, no queremos que utilicen la fuerza: ¡No en nuestro nombre ni con nuestro dinero! Mujeres de Negro, desde nuestros planteamientos feministas, antimilitaristas y noviolentos, expresamos el convencimiento de que hay que buscar alternativas para aprender a conseguir que los conflictos no deriven en más violencia, sino en mayor equidad y justicia para la sociedad civil. No basta con estar en contra de la violencia y las guerras, hay que analizar las causas que las producen para poder evitarlas. Expulsemos la guerra y la violencia de la historia y de nuestra

CONVOCATION 29 October 2017: About situation in Catalonia

Imagen
" As a woman, my country is the whole world " Women in Black of Madrid are very worried and disturbed by the current situation in Cataluña and in the rest of Spain. We are also perplexed that all the other problems that plague our societies have disappeared from the media and the concerns of the governments as if they no longer existed. Both governments say they speak in the name of the people when in reality they speak in the interests of their own party. And between the two of them, they have succeeded in causing us to consider ourselves enemies of one another. Intimidation, fear and violence, the same tactics they use to confront the conflict through force, is pure militarization of conscience. As Women in Black we do not want them to divide us, to separate us as if we were enemies, and to make use of force: Not in our name nor with our money! As Women in Black we want: ♀ To resolve conflicts in another way: to listen to each other, taking care with the ma

CONVOCATION 29 octobre 2017 : Comme femme, mon pays est le monde entier

Imagen
" Comme femme, mon pays est le monde entier " Les Femmes en Noir de Madrid sont très préoccupées et perturbées par la situation actuelle en Catalogne et dans le reste de l’Espagne. Nous sommes aussi perplexes que tous les autres problèmes qui harcellent notre société aient disparus des médias et des préoccupations des gouvernements comme s’ils n’existaient plus. Les deux gouvernements disent qu’ils parlent au nom du peuple quand en réalité ils parlent dans les intérêts de leur propre parti. Et entre les deux, ils ont réussi à ce que nous nous considérions nous-mêmes comme les ennemis les uns des l’autre. L’intimidation, la peur et la violence, les mêmes tactiques qu’ils utilisent pour confronter le conflit par la force, sont une pure militarisation de la conscience. Comme Femmes en Noir nous ne voulons pas qu’ils nous divisent, qu’ils nous séparent comme si nous étions ennemies, et faire usage de la force : Pas en notre nom ni avec notre argent ! Comme Femmes en N

CONVOCATORIA 24 Septiembre 2017: Por una solución negociada en Siria, YA

English El 24 de septiembre de 2017 , último domingo de mes En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid Invitan a una concentración de negro y en silencio. "Por una solución negociada en Siria, YA" El pueblo sirio sufre las consecuencias de un conflicto que poco tiene que ver con él. Por el contrario, la guerra solo sirve a los intereses de los países contendientes y al de las grandes potencias mundiales a los que no les importa la destrucción de un país con tal de obtener ventajas de su presencia en un territorio tan estratégico geopolíticamente. Las Mujeres de Negro pedimos: ♀ Una solución negociada en Siria YA, que incluya a todas las voces civiles implicadas. ♀ Que se denuncie e impida el acceso a las armas de los contendientes. ♀ Que se denuncie a los países que permiten la venta de armamento, España entre otros. ♀ Que se proteja a la población civil tanto de las agresiones militares como del hamb

CONVOCATION 24 September 2017: FOR A NEGOTIATED SOLUTION IN SYRIA – NOW

FOR A NEGOTIATED SOLUTION IN SYRIA – NOW Women in Black are very concerned to see how the war in Syria has become entrenched. Following the repression of the dictator Al Assad against the civil population, which rose up non-violently against the corruption of his government in the spring of 2011, there occurred an increase in violence, encouraged by the intervention of external actors who, instead of seeking a peaceful solution, provoked a civil war that included many participants and with international dimensions. In previous communiqués, we have reported that the supposed guardians of democracy might arise as saviors of this country supporting the insurgents militarily, when in reality they only aspired to defend their interests in the area. We also denounced the macabre business of arms sales by various countries, Spain among them, with the approval of their respective governments, despite knowing that these weapons are used against the civil population. With the pretext of

Cinco antimilitaristas detenidas en Escocia por protestas pidiendo desarme nuclear, entre ellas nuestra compañera Almudena

Mujeres de Negro contra la guerra de Madrid apoya con ilusión el campamento internacional de desarme nuclear Trident Ploughshares que se celebra del 8 al 16 de julio de 2017. Bueno, no solo apoyamos con ilusión, sino que algunas de nosotras participamos presencialmente . En el marco de las acciones directas noviolentas de este campamento el 11 de julio de 2017 una de nuestras compañeras ha sido detenida junto con cuatro personas más, incluyendo un compañero antimilitarista de Canarias. Mujeres de Negro contra la guerra de Madrid: ♀ Pedimos a las autoridades del Reino Unido que liberen sin cargos ni consecuencias legales a las personas detenidas. ♀ Exigimos a nuestro gobierno, como parte de la OTAN, firmar y ratificar el Tratado de Prohibición de las armas nucleares de la ONU con el fin de prohibir que las armas nucleares entren en las bases militares extranjeras y puertos en España. Fotos pinchando aquí . Algunos enlaces a publicaciones que se hacen eco de la notic

Fotos 25 de junio 2017: Queremos acoger ¡YA!

Imagen

CONVOCATORIA 25 JUNIO 2017: Queremos acoger ¡YA!

English                                                             Français El 25 de junio de 2017 , último domingo de mes En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid Invitan a una concentración de negro y en silencio. "Queremos acoger ¡YA!" El 15 de junio es el día contra los Centros de Internamiento de Extranjeros (CIEs). El 20 de junio se conmemora el Día Mundial del Refugiado. 65 millones de personas huyen de sus países a causa de los conflictos armados, la violencia, las persecuciones y la vulneración de derechos. El Gobierno español se comprometió a acoger a 17.337 personas refugiadas. En septiembre se acaba el plazo para cumplir con esta obligación y hasta ahora solo hemos acogido a unas 1.300 personas. Si el Gobierno no cumple con sus compromisos, la ciudadanía tiene la obligación moral de actuar. ♀ queremos una Europa que acoja a las personas refugiadas con plenas garantías y con respeto a su di

CONVOCATION 25 June 2017: We want to welcom NOW!

We want to welcom NOW! Women in Black join the campaign “ Queremos Acoger Ya! ” [We Want to Welcome Now] . World Refugee Day is commemorated on 20 June. June 15 is the day against the Centros de Internamiento de Extranjeros (CIEs) [Centers for Detention of Foreigners ]. Sixty-five million people flee from their countries because of armed conflict, violence, persecution and violation of rights. No funds are set aside to help these people. We spend it to impede their entry, tightening laws of asylum, buying off third counties with illegal agreements to detain those who seek refuge, countries that are unsafe in terms of human rights. Last year spent 15.000 million Euros on border barriers. In 2015 Europe reached an agreement to redistribute, within two years, 120,000 refugees from Italy, Greece, Turkey or Lebanon. The government of committed to take in 17,337 refugees. The period to comply with this obligations ends in September and as of now we have welcomed only some 1,300 perso

CONVOCATION 25 juin 2017: Nous voulons accueillir MAINTENANT !

Nous voulons accueillir MAINTENANT !! Les Femmes en Noir se joignent à la campagne “ Queremos Acoger Ya! ” [Nous voulons accueillir maintenant] . La Journée mondiale des réfugiés est commémorée le 20 juin. Le 15 juin est la journée contre les Centros de Internamiento de Extranjeros (CIEs) [homologues des Centres de rétention administrative (C.R.A.) en France ]. 65 millions de personnes fuient leur pays à cause d’un conflit armé, la violence, les persécutions et la violation des droits humains. Aucun fond n’est mis de côté pour aider ces gens. On le dépense pour empêcher leur entrée, resserrant les lois d’asile, achetant des pays tiers avec des accords illégaux pour détenir ceux qui cherchent refuge, des pays qui sont peu sûrs en termes de droits humains. L’an dernier, l’Europe a dépensé 15.000 millions d’euros pour des barrières de frontières. En 2015, l’Europe est arrivé à un accord pour redistribuer endéans les deux ans, 120.000 réfugiés d’Italie, de Grèce, de Turquie ou du L

Fotos 28 mayo 2017: 24 de mayo, Día Internacional de las Mujeres por la Paz y el Desarme

Imagen

CONVOCATORIA 28 Mayo 2017: 24 de mayo, Día Internacional de las Mujeres por la Paz y el Desarme

Imagen
English                                                             Français El 28 de mayo de 2017 , último domingo de mes En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid Invitan a una concentración de negro y en silencio. En conmemoración del 24 de mayo, Día Internacional de las Mujeres por la Paz y el Desarme Mujeres de Negro homenajeamos a: ♀ Todas nuestras compañeras de la Red de Mujeres de Negro; a todas las que trabajan contra las guerras, por los Derechos Humanos y la implementación de los Derechos de las Mujeres en todo el planeta. ♀ Las mujeres que mantienen en Escocia el campamento contra la guerra y las armas nucleares, (los submarinos Trident) en la base militar de Coulport. ♀ Nuestras compañeras de la Red de Mujeres de Negro, la Ruta Pacífica de Mujeres de Colombia, y al resto de colombianas, empeñadas en el Proceso de Paz de Colombia y en desterrar la cultura que la guerra les ha impuesto. El gasto mil

CONVOCATION 28 May 2017: 24 May, International Women's Day for Peace and Disarmament

Imagen
24 May, International Women's Day for Peace and Disarmament International Women’s Day for Peace and Disarmament was established on 24 May 1982 by a group of pacifist, feminist and antimilitarist European women, who came together to protest the buildup of arms and nuclear weapons. Among others, the Greenham Common Women’s Peace Camp (England) , was active from 1981 to 2000. Women in Black consider war as the greatest perpetrator of all violence against women, society and the ecosystem. We feel that force and war constitute the language of power of any sort geared to continue that status and use it against women in a generalized way. It is the power that we have given them when we have allowed ourselves to be manipulated and deceived into thinking that war was a minor evil, that it was necessary. This deceit has taken root in government men throughout history, but women also have our quota of responsibility upon supporting that posture. They have made us internalize that we ar

CONVOCATION 28 Mai 2017: 24 Mai, Journée Internationale des Femmes pour la Paix et le Désarmement

Imagen
24 Mai, Journée Internationale des Femmes pour la Paix et le Désarmement La Journée internationale des femmes pour la paix et le désarmement a été créée le 24 mai 1982 par un groupe de femmes européennes pacifistes, féministes et antimilitariste, qui se sont réunies pour manifester contre les armes nucléaires et l’accroissement de l’armement. Parmi elles, les femmes du Camp de Paix de Greenham Common (Angleterre) ont été actives de 1981 à 2000. Les Femmes en Noir considèrent la guerre comme le plus grand responsable de toutes les violences contre les femmes, la société et l’écosystème. Nous nous rendons compte que la force et la guerre constituent le langage de tout pouvoir équipé pour continuer ce statut et l’utiliser contre les femmes de manière générale. C’est le pouvoir que nous leur avons donné quand nous avons accepté nous-mêmes d’être manipulées et trompées à penser que la guerre était un moindre mal, qu’elle était nécessaire. Cette tromperie a pris racine dans des gouvern

CONVOCATORIA 30 Abril 2017: Transformemos el gasto militar

English El 30 de abril de 2017 , último domingo de mes En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid Invitan a una concentración de negro y en silencio. Transformemos el gasto militar Mujeres de Negro: ♀ Nos oponemos firmemente a que España cumpla su compromiso de dedicar el 2% del producto interior bruto a defensa. ♀ Exigimos que no se destinen recursos a la investigación y producción armamentística y que la única forma de resolver los conflictos no sea la intervención militar. ♀ QUEREMOS que el gasto militar mundial se dedique a agricultura y seguridad alimentaria, al acceso a la energía renovable, al abastecimiento de agua y saneamiento, a la defensa del medio ambiente, y a la eliminación de la pobreza extrema y el hambre de forma sostenible, a educación y sanidad públicas e investigación de aplicación civil. Expulsemos la guerra y la violencia de la historia y de nuestras vidas C/ San Cosme y San Damián, Nº 24,

Mujeres de Negro de Madrid

Mujeres de Negro de Madrid
En la Plaza Mayor, primera convocatoria