Las convocatorias y comunicados de este blog se publican en español, inglés y francés.

Details about the vigils and the supporting documents follow in spanish, english and french.

Les convocations et les communiqués de ce blog sont aussi publiés en espagnol, anglais et français.

23/11/16

CONVOCATORIA 27 noviembre 2016: LA PAZ DE COLOMBIA ES DEL PUEBLO


English                                   Français

El El 27 de noviembre de 2016, último domingo de mes
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
Invitan
a una concentración de negro y en silencio:

LA PAZ DE COLOMBIA ES DEL PUEBLO

Queremos alzar nuestra voz para reclamar:

El proceso de paz en Colombia debe continuar porque la Paz es imparable.

Una paz sin discriminazión, sin racismo, sin pobreza, en democracia.

Deben tenerse en cuenta las voces de la sociedad civil, grupos activistas, comunidades y personas que llevan trabajando por la paz desde hace muchos años con una perspectiva feminista y antimilitarista

Hay que desmilitarizar el proceso de paz, que no debe dejarse en manos de todos los actores armados que han propiciado la guerra.

Solicitamos a la Comunidad Internacional y a las Naciones Unidas que continúe el acompañamiento al proceso de paz.

Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas
C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid

..................................................................................


LA PAZ DE COLOMBIA ES DEL PUEBLO

Después de 50 años de guerra -aunque no declarada como tal- con más de 250.00 muertos y 6 millones de desplazados, la paz de Colombia también debe pertenecer al pueblo.


Alcanzar la paz es un proceso largo y difícil que no debe detenerse en ninguno de sus pasos. Entre ellos reconsiderar el referéndum en el que el No a la paz ha ganado por un margen muy escaso. Y debe tener presente el sufrimiento y la violencia sufrida por la población civil, especialmente por los y las defensoras de los Derechos Humanos y activistas por la paz que han sido víctimas de amenazas, secuestros y asesinatos.

Nosotras queremos que se tengan en cuenta las voces que surgen desde la sociedad civil, grupos activistas, comunidades y personas que llevan trabajando por la paz desde hace muchos años con una perspectiva feminista y antimilitarista:


El proceso de paz no puede dejarse sólo en las manos de quienes han propiciado la guerra (las distintas guerrillas y el gobierno; e incluso los grupos paramilitares que nadie menciona). Hay que desmilitarizar el proceso de paz dando mayor participación a los actores no armados. La paz implica también la desmilitarización social, porque el que mató tiene el fusil en la mente.

Deshacer la lógica de la guerra no es una victoria de unos sobre otros, es un beneficio para todos.

Hay que sacar el proceso de paz de las posiciones políticas y electoralistas que intentan demostrar quién tiene más poder. Se debe contar con todos, tanto los partidarios del no como los del sí.

Reconocer el proceso de La Habana, sus avances y logros, y dar a conocer lo que cada parte ha cedido.

Rechazar el retorno a la guerra, el alto el fuego debe ser definitivo para alcanzar una paz sin discriminación, sin racismo, sin pobreza, en democracia. ¡La Paz es Imparable!

Mantener el proceso de paz con la óptica de la Justicia Transicional, que incluye el reconocimiento del daño cometido por todas las partes armadas, la reparación de los daños a las víctimas y su participación en el mismo proceso.

Tener en cuenta las experiencias constructoras de paz y otros proyectos locales que se han mantenido firmes en su deseo de paz durante el conflicto: las comunidades de paz, como San José de Apartadó; las múltiples iniciativas feministas y populares; las iniciativas afrocolombianas de paz y el movimiento de objetores de conciencia.

El proceso de paz debe incluir la perspectiva de los derechos humanos de las mujeres y las niñas, así como mantener los acuerdos que ya se han recogido en materia de enfoque de género. Es necesario construir la paz desde la perspectiva de las mujeres, descentralizando el poder, eliminando las prácticas patriarcales y militaristas, y buscar nuevas estrategias creativas, culturales, artísticas, ancestrales y pedagógicas. Las mujeres son importantes en el proceso porque inciden en la cultura de la noviolencia, de la reconciliación y de la convivencia como valores centrales de la sociedad.

Solicitar a la Comunidad Internacional y a las Naciones Unidas que continúe el acompañamiento al proceso de paz.

Nos negamos a aceptar la guerra como el destino de nuestros hijos e hijas.
Las mujeres y las niñas declaramos que la paz también es nuestra.”
(Ruta Pacífica de las Mujeres)


Artículos relacionados que nos han parecido interesantes:
- Actitudes hacia la paz, nuevo consenso y La Habana, de Carlos Martín Beristain
- ETA y las FARC o las lecciones del acuerdo colombiano, de Reyes Mate
- Colombia: las paces desde una perspectiva antimilitarista latinoamericana, de Pelao Carvallo
- Las mujeres y las niñas declaramos que la paz también es nuestra

22/11/16

CONVOCATION 27 November 2016: PEACE IN COLOMBIA IS THE PEOPLE'S PEACE



PEACE IN COLOMBIA IS THE PEOPLE'S PEACE

After 50 years of war – though never declared as such – with more than 250,000 dead and 6 million displaced, peace in Colombia must belong to the people.

Achieving peace is a long and difficult process that must not stop any step of the way. Among the steps is to reconsider the referendum that NO to peace was won by a very scant margin. And the process should also keep in mind the suffering and violence experienced by the civil population, especially by defenders of human rights and activists for peace who have been the victims of threats, kidnappings and assassinations.
We want that the voices that emerge from the civil population be taken into account, activist groups, communities and individuals who have been working for peace for many years with a feminist and antimilitaristic perspective:

The peace process cannot be left only in the hands of those who have promoted the war (the various guerilla groups and the government; and including the paramilitaries whom no one mentions). The peace process must be demilitarized, allowing greater participation to the unarmed actors. Peace also implies social demilitarization because those who killed keep guns in their minds.

To destroy the idea that war is not a victory of some over others is a benefit for all.

It is essential to remove from the peace process political and electoral positions that strive to demonstrate who is more powerful. Everyone must be included, both those who favor “no” as well as those who favor “yes”.

Recognize the process that took place in Havana, its advances and achievements, and make known concessions made on each side.

Reject a return to war. The cease fire must be definitive in order to reach a peace without discrimination, racism and poverty in a real democracy. Peace is unstoppable!

Maintain in the peace process a viewpoint of Transitional Justice, which includes recognition of the harms committed by all the armed actors, reparation to the victims for the harms inflicted and their participation in the process.

Take into account the experiences in building peace and other local projects that have stayed strong in their wish for peace during the conflict: peace communities like San Jose de Apartado, the multiple feminist initiatives and those of the people; the Afro-Colombian initiatives for peace and the movement of conscientious objectors.

The peace process should include the perspective of human rights of women and girls, as well as maintain the agreements that have already been reached in matters dealing with a gender focus. It is necessary to construct peace from the perspective of women, decentralizing power, eliminating patriarchal and militarist practices and seeking new strategies – cultural, artistic, ancestral and pedagogical. Women are important in the process because they have a bearing on the culture of non-violence, reconciliation and harmonious coexistence as central values of society.

Request that the international community and the United Nations continue their accompaniment to the peace process.

We refuse to accept war as the destiny of our sons and daughters.
Women and children declare that peace is ours also.”
(Ruta Pacífica de las Mujeres)

Translation: Trisha Novak, USA – Yolanda Rouiller, WiB Spain

CONVOCATION 27 novembre 2016: LA PAIX EN COLOMBIE EST LA PAIX DU PEUPLE


LA PAIX EN COLOMBIE EST LA PAIX DU PEUPLE

Après 50 ans de guerre – bien que jamais présentée comme telle – avec plus de 250.000 morts et 6 millions de déplacés, la paix en Colombie doit appartenir au peuple.

Réaliser la paix est un processus long et difficile qui ne doit pas arrêter toute étape e cours. Parmi ces étapes, on doit considérer le referendum où le NON à la paix a été gagné avec une marge très étroite. Et le processus devrait aussi garder à l’esprit la souffrance et la violence expérimentées par la population civile, spécialement de défenseurs des droits humains et de militants pour la paix qui ont été les victimes de menaces, de kidnappings et d’assassinats.

Nous voulons qu’on prenne en compte les voix qui émergent de la population civile, les groupes, les communautés les individus militants qui ont œuvré pour la paix pendant des années avec une perspective féministe et antimilitariste:

Le processus de paix ne peut pas être laissé seulement aux mains de ceux qui ont encouragé la guerre (les divers groupes de guérilla et le gouvernement ; et y compris les paramilitaires que personne ne mentionne). Le processus de paix doit être démilitarisé, permettant une grande participation d’acteurs non armés. La paix implique aussi la démilitarisation sociale parce que ceux qui ont tué gardent leur fusil dans l’esprit.

Détruire l’idée que la guerre n’est pas une victoire de certains sur d’autres est un bénéfice pour tous.

Il est essentiel de retirer du processus de paix des positions politiques et électorales qui s’évertuent à démontrer qui est le plus puissant. Tout le monde doit être inclus, à la fois ceux en faveur du « non » ainsi que ceux en faveur du « oui ».

Reconnaître le processus qui a eu lieu à La Havane, ses avancées et réalisations, et faire connaître les concessions accordées de chaque côté.

Rejeter un retour à la guerre. Le cessez-le-feu doit être définitif afin d’atteindre une paix sans discrimination, sans racisme et sans pauvreté dans une démocratie réelle. La paix est irrésistible!

Maintenir dans le processus de paix un point de vue de Justice transitionnel, qui inclut la reconnaissance des torts commis par tous les acteurs armés, une réparation pour les victimes des torts infligés et leur participation dans le processus.

Tenir compte des expériences de construction de la paix et d’autres projets locaux qui sont restés fort dans leur souhait pour la paix pendant le conflit : les communautés de paix comme de San Jose de Apartado, les multiples initiatives féministes et celles du peuple ; les initiatives afro-colombiennes pour la paix et le mouvement d’objecteurs de conscience.

Le processus de paix devrait inclure la perspective de droits humains des femmes et des filles, ainsi que maintenir les accords qui ont déjà été conclu dans des matières traitant de la question du genre. Il est nécessaire de construire une paix à partir de la perspective de femmes, décentralisant le pouvoir, éliminant les pratiques patriarcales et militaristes et cherchant de nouvelles stratégies – culturelles, artistiques, ancestrales et pédagogiques. Les femmes sont importantes dans le processus parce qu’elles ont une position sur la culture de la non-violence, la réconciliation et la coexistence harmonieuse, comme des valeurs centrales de la société.

Exigez que la communauté internationale et les Nations-Unies continue leur accompagnement dans le processus de paix.

Nous refusons d’accepter la guerre comme la destinée de nos fils et filles.
Les femmes et les enfants déclarent que la paix est aussi nôtre.”
(Ruta Pacífica de las Mujeres)


Traduit de l'anglais par Edith Rubinstein, Bélgica


23/10/16

CONVOCATORIA 30 Octubre 2016: REFUGIADAS/OS BIENVENIDAS/OS


English                            

El El 30 de octubre de 2016, último domingo de mes
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
Invitan
a una concentración de negro y en silencio:

REFUGIADAS/OS BIENVENIDAS/OS

Mujeres de Negro denunciamos la violación flagrante de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, del Convenio relativo al Status de los Refugiados y de las leyes de asilo y extranjería de la UE y otros países europeos.

Exigimos
¡Detener la guerra y no a las personas refugiadas!
¡Parar la construcción de muros y vallas!
¡Abrir las fronteras!
¡Parar el comercio de armas y de seres humanos!
¡Invertir en Paz no en guerra!

Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas

C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid

..................................................................................


¡NO QUEREMOS UNA EUROPA FORTALEZA!
¡ABRID LAS FRONTERAS!
¡REFUGIADOS/AS BIENVENIDOS/AS!


Reunidas en Belgrado, en el 25 aniversario de Mujeres de Negro de Belgrado, activistas de la Red de Alemania, Bélgica, Dinamarca, España, Grecia, Italia, Rusia, Ucrania, así como de países de la antigua Yugoslavia Bosnia-Herzegovina, Croacia, Eslovenia, Kosovo, Macedonia, Montenegro y Serbia.

Expresamos

La exigencia de detener la guerra en Siria y demás lugares; porque la responsabilidad de la guerra, sufrimiento y destrucción tendrán que asumirla también los países europeos que se guían únicamente por sus intereses geoestratégicos y las ganancias por la venta de armas.

La indignación más profunda por el cierre de las fronteras - vallas electrificadas, persecuciones, deportaciones, humillaciones a las personas refugiadas que huyen de la guerra, la pobreza y la represión.

Nuestra oposición a las vergonzosas decisiones y acuerdos de la UE y otros países europeos -con Turquía y algunos países africanos- porque suponen la violación flagrante de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, del Convenio relativo al Status de los Refugiados y de las leyes de asilo y extranjería de la UE y otros países europeos.

La protesta más dura contra las campañas racistas, xenófobas, fascistas contra los refugiados en declaraciones oficiales, medios de comunicación y parte de la población...

¡Detened la guerra y no a los refugiados!
¡Parad la construcción de muros y vallas!
¡Abrid las fronteras!
¡Parad el comercio de armas y de seres humanos!
¡Invertid en la paz no en la guerra!


Aprovechamos esta oportunidad para reafirmar:

Nuestra solidaridad, responsabilidad y apoyo a las mujeres y los niños que son la parte más vulnerable de la población refugiada, y también a los hombres que se niegan a ser carne de cañón en las guerras y buscan refugio en los países europeos.

Nuestra bienvenida a las personas refugiadas – con dignidad e igual trato, integración y regulación del status de refugiados y refugiadas.

¡Queremos otra Europa - solidaria, abierta, sin muros ni fronteras!

También exigimos al gobierno español que acoja a los y las refugiadas que ha asumido; detenga la venta de armas, vallas y concertinas y no consienta campañas racistas, fascistas y xenófobas.

¡¡¡LA PAZ Y LA SOLIDARIDAD ES RESPONSABILIDAD DE TODAS LAS PERSONAS!!!

Traducción del inglés: Concha de Sena, MdN de Madrid

CONVOCATION 30 October 2016: OPEN THE BORDERS! REFUGEES ARE WELCOME!


WE DON'T WANT FORTRESS EUROPE!
OPEN THE BORDERS!
REFUGEES ARE WELCOME!


Gathered in Belgrade, on the 25th anniversary of Women in Black of Belgrade, activists of the network from Germany, Belgium, Denmark, Spain, Greece, Italy, Russia, Ukraine, as well as from the countries of the former Yugoslavia: Bosnia-Herzegovina, Croatia, Slovenia, Kosovo, Macedonia, Montenegro and Serbia,

We express:

A request to stop the war in Syria and elsewhere - because the responsibility for the war, suffering and destruction shall be borne also by the European countries that are exclusively lead by their geostrategic interests and profits from the sale of weapons;

The deepest indignation against the closure of the borders - wire fences, persecutions, deportation, humiliation of refugees fleeing from war, poverty, repression;

Opposition to shameful decisions and agreements of the EU and other European countries - Turkey and some African countries - because it is a flagrant violation of the Universal Declaration of Human Rights, the Convention relating to the Status of Refugees, the laws on asylum and foreigners in the EU and other European countries;

The sharpest protest against the racist, xenophobic, fascist campaign against refugees in the media, in the statements of officials, including part of the population...

Stop the War, Not Refugees!
Stop the construction of wire fences and walls - open the borders!
Stop the trade of arms and human beings - invest in peace, not in war!


We use this opportunity to reaffirm:

Solidarity, responsibility, support with women and children who are the most vulnerable part of the refugee population, but also with the men who refuse to be cannon fodder in wars, seeking refuge in European countries;

Welcome refugees - with dignity and equal treatment, integration and regulation of the status of refugees;

We want another Europe - supportive, open, without wires and borders!

We also demand the Spanish government to welcome the refugees it has assumed to; to stop the sales of arms, fences and wires and not to consent racist, fascist and xenophobic campaigns.

PEACE AND SOLIDARITY ARE EVERYONE’S RESPONSIBILITY!!!

20/9/16

CONVOCATORIA 25 septiembre 2016: ¡¿Seguridad y Defensa? #VergÜEnza!


English

El 25 de septiembre de 2016, último domingo de mes
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
Invitan
a una concentración de negro y en silencio:

¡¿Seguridad y Defensa? #VergÜEnza!

Mujeres de Negro de Madrid queremos denunciar la Política de Seguridad y Defensa de la Unión Europea y la política exterior del Gobierno español.

Mujeres de Negro de Madrid contra la guerra

Exigimos un cambio urgente en las políticas de seguridad y defensa a nivel internacional. Pedimos unas políticas que permitan vivir con dignidad, y respeto de los Derechos Humanos en cualquier lugar del planeta.
Apoyamos las iniciativas de la sociedad civil que tienen como objetivo fomentar la convivencia y los Derechos Humanos a nivel local, regional y global para que estos algún día lleguen a ser universales.
Manifestamos nuestro apoyo a las ONG, colectivos y personas implicadas en el apoyo a las y los migrantes.
Expresamos la necesidad de buscar acciones contra el racismo y la xenofobia, integrando una perspectiva de género.

Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas

C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid
..................................................................................


¡¿Seguridad y Defensa? #vergÜEnza!

Mujeres de Negro de Madrid queremos denunciar la Política Común de Seguridad y Defensa de la Unión Europea y la política exterior del Gobierno español.

En estos momentos queremos tener presentes las causas de los desplazamientos humanos como son las guerras propiciadas por nuestros gobernantes en distintos países del planeta, por claros intereses de control y dominio, así como la política que realizan de apoyo a gobernantes que no respetan los Derechos Humanos. Creemos que la salida real y definitiva de los conflictos debe venir del cambio de valores en las políticas a todos los niveles incluido el internacional y de la necesaria participación de la sociedad civil. Creencia que está claramente confirmada y reforzada tras el desastre de las intervenciones militares realizadas hasta ahora.

Denunciamos la economía de guerra y los intereses económicos en los conflictos. Es inmoral e inaceptable que se tolere el sufrimiento de millones de personas para permitir que unas pocas empresas se enriquezcan aún más. No es aceptable que los presupuestos de defensa de muchos países, incluido el nuestro, se mantengan o incluso crezcan, cuando hay muchas necesidades sociales que cubrir, y en las que cada día se recorta más.

Nos preocupa la situación mundial, desde Turquía a Nicaragua, la guerra de Siria…Los golpes militares que han traído violaciones de los derechos humanos allí donde han tenido lugar. Donde el ejército ha tomado el control por al fuerza, la violencia ha sido institucionalizada y las sociedades que han sido testigos de los golpes han sido arrastradas en espirales de violencia.

Miramos con preocupación el crecimiento de los nacionalismos y los racismos en Europa.

Vivimos con esperanza el Proceso de paz en Colombia y la implicación de la sociedad civil y de las mujeres. Nos alegramos con nuestras compañeras de mujeres de negro colombianas.

Mujeres de Negro de Madrid contra la guerra:

Exigimos un cambio urgente en las políticas de seguridad y defensa a nivel internacional. Pedimos unas políticas que permitan vivir con dignidad, y respeto de los Derechos Humanos en cualquier lugar del planeta.

Exigimos la elaboración, por parte del gobierno y la Unión Europea de políticas migratorias más dignas y humanitarias.

Apoyamos las iniciativas de la sociedad civil que tienen como objetivo fomentar la convivencia y los Derechos Humanos a nivel local, regional y global para que estos algún día lleguen a ser universales.

Manifestamos nuestro apoyo a las ONG, colectivos y personas implicadas en el apoyo a las y los migrantes.

Expresamos la necesidad de buscar acciones contra el racismo y la xenofobia, integrando una perspectiva de género.

Nos solidarizamos con los pacifistas y objetores de conciencia turcos, que sabemos que están pasando por momentos de gran dolor y frustración.

Saquemos la guerra de la historia y de nuestras vidas

CONVOCATION 25 September 2016: SECURITY AND DEFENSE? #ForShame!


SECURITY AND DEFENSE? #ForShame!

Women in Black of Madrid want to denounce the Common Security and Defence Policy of the European Union and also the foreign policy of Spain.

At this time, we wish to be mindful of the causes for human displacements such as the wars favored by our governors in various countries of the planet for the clear interests of control and dominion, as well as the policies they carry out in support of governors who do not respect human rights. We believe that the real and definitive solution for conflicts must come from a change in the values in policies at all levels, including international, and from the essential participation of civil society, a belief that is clearly confirmed and reinforced in the wake of the disaster of military interventions that have taken place up until now.

We denounce the war economy and the economic interest in the conflicts. To tolerate the suffering of millions of people so that a few companies become even richer is both unacceptable and immoral. It is not acceptable that the defense budgets of many countries, ours included, are maintained and even expand when there are may social needs to cover and which are increasingly reduced.

We are concerned about the world situation, from Turkey to Nicaragua, the war in Syria…the military coups that have engendered violations of human rights where they have taken place. Where the army has taken control by force, violence has become institutionalized and the societies that have been witness to the coups have been dragged into spiral of violence.

We look with great worry upon the growth of nationalism and racism in Europe.

We are hopeful regarding the peace process in Colombia and the involvement of the civil society and women. We are joyful along with our companions of Women in Black of Colombia.

Women in Black of Madrid

Demand an urgent change in the policies for security and defense at the international level. We ask for policies that will permit people to live with dignity and respect for human rights any place on the planet.

We demand that our government and the European Union develop policies regarding migration that are more worthy and humanitarian.

We support the initiatives of the civil society that have as their objective to promote harmonious co-existence and human rights locally, regionally and globally so that these rights may one day become universal.

We declare our support to the NGOs, collectives and individuals involved in support of the migrants.

We express the need to seek actions against racism and xenophobia, integrating a perspective of gender.

We are in solidarity with the pacifists and conscientious objectors of Turkey, who we know are experiencing moments of great pain and frustration.

Let us remove war from history and from our lives

Translation: Trisha Novak, USA – Yolanda Rouiller, WiB Spain

16/7/16

VERANO 2016: NOCONVOCATORIAS Y CARAVANA A GRECIA


Al igual que otros años, Mujeres de Negro de Madrid cambiamos nuestro ritmo con el verano

No estaremos en la Plaza Mayor ni el último domingo de julio ni el último domingo de agosto

Este verano os proponemos seguir las noticias de la Caravana a Grecia: http://caravanaagrecia.info/
También aquí: www.antimilitaristasmadrid.org/caravana-a-grecia/

Mujeres de Negro contra la guerra y la Asamblea Antimilitarista de Madrid participamos en la Caravana a Grecia. Dos de nuestras compañeras cruzarán las fronteras para visibilizar la solidaridad de la sociedad civil con las personas desplazadas por la explotación económica y las guerras en las que participa la propia Europa



Por una Europa sin alambradas, ni muros, ni campamentos

NO EN NUESTRO NOMBRE


ABRIENDO FRONTERAS

17/6/16

CONVOCATORIA 19 Junio 2016: CONVOCATORIA CONJUNTA DE LA RED INTERNACIONAL DE MUJERES DE NEGRO


English                             Français                       Italiano


Ante la situación dolorosa y de vergüenza que vivimos en Europa por la respuesta de nuestros gobiernos al drama que viven Refugiadas y Refugiados,

el tercer domingo de este mes,
El 19 de junio de 2016,
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
Invitan
a una concentración de negro y en silencio.


Por una Europa sin alambradas, ni muros, ni campamentos
NO EN NUESTRO NOMBRE

Mujeres de Negro de Madrid, Padova, Torino, Fano, Alba, Ravenna, Roma, Leuven, Copenhague, Belgrado, Santander, Valencia, Mallorca y Sevilla
manifestamos que

las GUERRAS apoyadas o provocadas por Europa generan muerte, destrucción y obligan a huir a cientos de miles de personas,

Ignoramos el AUMENTO DEL NUMERO DE MUJERES REFugiADAs, especialmente de Siria, pero también de distintos países africanos. A menudo las mujeres refugiadas provienen de historias de violencia y maltrato y en el camino se enfrentan a más violencia, acoso, chantaje, explotación económica por otros refugiados, traficantes, por la policía, sin posibilidad de recurrir a la justicia ni obtener protección.

Recordamos aquí que el 19 de Junio, celebramos el «Día internacional por la eliminación de la violencia contra las mujeres en situaciones de conflicto» aprobado por ONU



Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas

C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid

..................................................................................


20 Junio 2016
"Día Mundial de la refugiada y el refugiado"

Convocado por la Organización de Naciones Unidas en 2001,
50 años después de la adopción del Convenio sobre los refugiados


FRANQUEAR LAS FRONTERAS
Por una Europa sin alambradas, ni muros, ni campamentos


NO EN NUESTRO NOMBRE

las GUERRAS apoyadas o provocadas por Europa que generan muerte, destrucción y obligan a huir a cientos de miles de personas;

el CIERRE de las FRONTERAS, el trato inhumano a las personas que buscan la salvación y el porvenir en nuestros países;

las POLITICAS, los ACUERDOS y las DECISIONES VERGONZOSAS, sean NACIONALES o EUROPEAS: el acuerdo con Turquía y ahora también con Libia y otros países africanos, las repatriaciones forzadas, la selección de los refugiados, la utilización de la represión, el negocio, la especulación "humanitaria", las mafias toleradas, con violación flagrante de la Declaración Universal de los Derechos Humanos;

la IGNORANCIA y la INDIFERENCIA ante la disparidad de condiciones y experiencias de las mujeres y hombres en esas situaciones, aunque son las mujeres las que se encargan de las personas más vulnerables;

la DISTINCION SIN SENTIDO entre los REFUGIADOS de GUERRA y los MIGRANTES "ECONOMICOS”: las guerras, les persecuciones, la crisis económica mundial y las catástrofes ambientales actualmente son causas entrelazadas y privan de la posibilidad de supervivencia a poblaciones enteras;


También queremos denunciar la RESPONSABILIDAD de los MASS MEDIA y de los POLITICOS en la DIFUSION de DESINFORMACION y ALARMISMO INJUSTIFICADO por una invasión que no es tal y por el riesgo creciente de terrorismo. En realidad se trata de flujos posibles de gestionar, pero amplificados y manipulados por diversos "sembradores" de miedo, frente a la incapacidad de la clase dirigente de encontrar respuestas adecuadas.

Ignoramos en cambio el AUMENTO DEL NUMERO DE MUJERES REFUGIADAS, especialmente de Siria, pero también de distintos países africanos. A menudo las mujeres refugiadas provienen de historias de violencia y maltrato y en el camino se enfrentan a más violencia, acoso, chantaje, explotación económica por otros refugiados, traficantes, por la policía, sin posibilidad de recurrir a la justicia ni obtener protección.

Recordamos aquí que el 19 de Junio celebramos el «Día internacional por la eliminación de la violencia contra las mujeres en situaciones de conflicto» aprobado por Naciones Unidas hace un año: detener la violencia y las violaciones en tiempo de conflicto y posconflicto implica pues la acción internacional urgente.

En este Día mundial de la Refugiada y el Refugiado

a una Europa de alambradas, muros y campamentos, una Europa anclada en el miedo al Otro y al Diferente y en la defensa de sus intereses,

le oponemos

una Europa de acogida y hospitalidad en la que las fronteras se crucen para favorecer el encuentro entre personas que se reconocen diferentes pero iguales.


Mujeres de Negro


Traduce del frances Concha de Sena, MdN Madrid


Adhesiones:
Donne in Nero, Padova (Italia)
Donne in Nero, Torino (Italia)
Donne in Nero, Fano (Italia)
Donne in Nero, Alba (Italia)
Donne in Nero, Ravenna (Italia)
Donne in Nero, Roma (Italia)
Women in Black, Leuven (Bélgica)
Women in Black, Copenhague (Dinamarca)
Žene u Crnom, Belgrado (Serbia)
Mujeres de Negro, Santander (España)
Mujeres de Negro, Valencia (España)
Mujeres de Negro, Mallorca (España)
Mujeres de Negro contra la guerra, Madrid (España)


Enlace relacionado:
http://www.lacasadelapaz.org/spip.php?article412


CONVOCATION 19 June 2016: June 20th 2016 “World Refugee Day” CROSSING BORDERS



Facing the painful and shameful situation that we are living through in Europe because of the response of our governments to the drama that refugees are experiencing,

The third Sunday of the month
19 June 2016
in the Plaza Mayor (next to the horse statue) at noon
Women in Black of Madrid
invite you
to a vigil in black and in silence

for a Europe without wire fencing, walls or encampments.

NOT IN OUR NAME

Women in Black of Madrid, Padua, Torino, Fano, Alba, Ravenna, Rome, Leuven, Copenhagen, Belgrade, Majorca, Santander, Sevilla and Valencia

Declare that:

The WARS backed or provoked by Europe generate death, destruction and the obligation for thousands of people to flee.

We do not know the INCREASE IN THE NUMBER OF WOMEN WHO ARE REFUGEES, especially from Syria, but also from various countries in Africa. Often the women refugees come from a history of violence and mistreatment and on the way they confront more violence, harassment, blackmail, economic exploitation by other refugees, traffickers and the police without the possibility of recourse to justice or protection.

We remember here that on 19 June we celebrate the “International day for the elimination of violence against women in conflict situations” approved by the United Nations.



Let us expel war from history and from our lives

C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid
...................................................................................


June 20th 2016
“World Refugee Day”


Established by the UN General Assembly since 2001 on the 50th anniversary for the 1951 Convention relating to the Status of Refugee

CROSSING BORDERS
For a no barbed wire, no walls, no lager Europe


NOT IN OUR NAME:


THE WARS SUPPORTED or FOUGHT by Europe and the West which produce death, destruction and force hundreds of thousands of people to escape;

THE CLOSURE OF BORDERS, the inhuman treatment of people who seek safety and a future in our countries;

THE EUROPEAN AND NATIONAL SHAMEFUL POLITICS, AGREEMENTS AND DECISIONS: the bilateral agreement with Turkey, then also with Libya and other African countries, forced repatriations , selections within refugees, use of repression, “humanitarian” business, tolerated mafias, in blatant violation of the Universal Declaration of Human Rights;

THE IGNORANCE and INDIFFERENCE as to the disparity of conditions and experiences of women and men in these situations, although care and support of the most vulnerable people are actually borne by women;

THE DISTINCTIONS WITHIN REFUGEES, DISPLACED PERSONS FOR WARS and “ECONOMICAL” OR ENVIRONMENTAL MIGRANTS, a senseless forcing because wars, persecutions, global economical crisis and environmental disasters are now closely connected causes that make it impossible for entire populations to survive;


We also want to denounce the RESPONSIBILITY OF MEDIA and POLITICIANS in SPREADING DISINFORMATION, UNJUSTIFIED ALARMISM about a non-existent invasion and an increasing risk of terrorism. Actually the flows of people are manageable, but amplified and manipulated by the various “sellers” of fear, in front of the inability of the ruling class to find appropriate responses.

The ignored fact is the INCREASING NUMBER of WOMEN in the MIGRATORY FLOW in particular from Syria, but also from various African countries. Often refugee women come from experiences of violence and abuse and during their flight - and even after arriving in our countries - they have to confront with further violence, harassment, blackmails, economical exploitation by other refugees, traffickers, police, without the possibility of seeking justice and obtaining protection.

In this connection, we remember that the 19 of June was established as the “International Day for the Elimination of Sexual Violence in Conflict” by the United Nations a year ago. The date 19 June commemorates the breakthrough adoption in 2008 of UN Security Council resolution 1820, which recognized sexual violence as a tactic of war and a threat to global peace and security, requiring an operational security, justice and service response. It further recognized that rape and other forms of sexual violence can constitute war crimes, crimes against humanity and/or constitutive acts of genocide.

On the World Refugee Day,
we want to oppose
to a Europe of barbed wires, walls and lager, entrenched in the fear of the Other and the defense of its own interests,
a Europe of acceptance and hospitality, where borders can be crossed to promote the encounter between persons who identify themselves as sharing diversity as well as equality


WiB Italian Network
http://donneinnero.blogspot.it

Endorsements

Donne in Nero, Padova (Italy)
Donne in Nero, Torino (Italy)
Donne in Nero, Fano (Italy)
Donne in Nero, Alba (Italy)
Donne in Nero, Ravenna (Italy)
Donne in Nero, Roma (Italy)

Women in Black, Leuven (Belgium)
Women in Black, Copenhague (Denmark)
Women in Black, Belgrade (Serbia)
Mujeres de Negro, Santander (Spain)
Mujeres de Negro, Valencia (Spain)
Mujeres de Negro, Mallorca (Spain)
Mujeres de Negro contra la guerra, Madrid (Spain)

CONVOCATION 19 Juin 2016: 20 juin 2016 "Journée Mondiale de la réfugiée et du réfugié"


20 juin 2016
"Journée Mondiale de la réfugiée et du réfugié"


Convoquée par l'Organisation des Nations Unies en 2001,
50 ans après la stipulation de la Convention sur les réfugiés


FRANCHIR LES FRONTIERES
pour une Europe sans barbelés, ni murs, ni camps


PAS EN NOTRE NOM


les GUERRES soutenues ou menées par l'Europe qui génèrent la mort, la destruction et obligent à fuir à des centaines de milliers de personnes;

la FERMETURE des FRONTIERES, le traitement inhumain envers des personnes qui cherchent le salut et l'avenir dans nos pays;

les POLITIQUES, les ACCORDS et les DECISIONS HONTEUSES, qu’elles soient NATIONALES ou EUROPEENNES: l’accord avec la Turquie et maintenant aussi avec la Libye et d'autres pays africains, les rapatriements forcés, le triage parmi les réfugiés, l'utilisation de la répression, la spéculation "humanitaire", les mafias tolérées, en violation flagrante de la Déclaration universelle des droits de l'homme;

l'IGNORANCE et l'INDIFFERENCE à l'égard de la disparité des conditions et expériences des femmes et des hommes dans ces situations, bien que ce soit sur les femmes que repose la prise en charge des personnes les plus vulnérables;

la DISTINCTION INSENSEE entre les REFUGIES de GUERRES et les MIGRANTS "ECONOMIQUES": les guerres, les persécutions, la crise économique mondiale et les catastrophes environnementales sont maintenant des causes liées et privent de la possibilité de survie à des populations entières;


Nous voulons aussi dénoncer la RESPONSABILITÉ des MASS MEDIA et des POLITICIENS dans la DIFFUSION de DÉSINFORMATION et d’ALARMISME INJUSTIFIÉ pour une invasion qui n’est pas telle et pour le risque accru de terrorisme. Il s’agit en fait de flux gérables, mais amplifiés et manipulés par divers "semeurs" de la peur, face à l'incapacité de la classe dirigeante de trouver des réponses appropriées.

On ignore par contre l'AUGMENTATION DE FEMMES REFUGIÉES, en particulier de la Syrie, mais aussi de divers pays africains. Souvent, les femmes réfugiées proviennent d'histoires de violence et de mauvais traitements et au cours de la route elles font face à encore plus de violence, harcèlements, chantages, exploitation économique par d'autres réfugiés, des trafiquants, de la police, sans possibilité de recourir à la justice et d'obtenir protection.

Nous rappelons à cet égard la «Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans les situations de conflit» établie par les Nations Unies qui se célèbre le 19 juin; cette date coïncide avec l'anniversaire de l'adoption en 2008 de la résolution 1820 du Conseil de Sécurité qui condamne l'utilisation de la violence sexuelle comme arme de guerre et menace la paix et la sécurité mondiale, et qui déclare: "le viol et autres formes de violence sexuelle peuvent constituer des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité ou des actes constitutifs de génocide".

En cette Journée mondiale de la Réfugiée et du Réfugié

à une Europe des barbelés, des murs et des camps, une Europe ancrée dans la peur de l'Autre et du Différent et dans la défense de ses intérêts,

nous opposons

une Europe de l’accueil et de l'hospitalité où les frontières sont franchies pour favoriser la rencontre entre les personnes
qui se reconnaissent différentes mais égales.


Réseau italien des Femmes en Noir
http://donneinnero.blogspot.it


Avenants:

Donne in Nero, Padova (Italie)
Donne in Nero, Torino (Italie)
Donne in Nero, Fano (Italie)
Donne in Nero, Alba (Italie)
Donne in Nero, Ravenna (Italie)
Donne in Nero, Roma (Italie)
Women in Black, Leuven (Belgique)
Women in Black, Copenhague (Danemark)
Women in Black, Belgrade (Serbie)
Mujeres de Negro, Santander (Espagne)
Mujeres de Negro, Valencia (Espagne)
Mujeres de Negro, Mallorca (Espagne)
Mujeres de Negro contra la guerra de Madrid (Espagne)


20 giugno 2016 "Giornata mondiale della Rifugiata e del Rifugiato". ATTRAVERSARE I CONFINI


20 giugno 2016
"Giornata mondiale della Rifugiata e del Rifugiato"


Indetta dall'Assemblea delle Nazioni Unite nel 2001, a 50 anni dalla stipulazione della convenzione sui profughi

ATTRAVERSARE I CONFINI
per un’Europa senza fili spinati, muri, lager


NON IN NOME NOSTRO


le GUERRE sostenute o combattute dall’Europa e dall'Occidente che generano morte, distruzione e costringono alla fuga centinaia di migliaia di persone;

le CHIUSURE delle FRONTIERE, il trattamento inumano delle persone che cercano salvezza e futuro nei nostri paesi;

LE POLITICHE, gli ACCORDI e le DECISIONI VERGOGNOSE, NAZIONALI o EUROPEE che siano: accordo con la Turchia ed ora anche con Libia e altri paesi africani, rimpatri forzati, cernite tra profughi, uso della repressione, affarismo "umanitario", mafie tollerate, in palese violazione della Dichiarazione Universale dei diritti umani;

l'IGNORANZA e l'INDIFFERENZA rispetto alle disparità delle condizioni e dei vissuti di donne e uomini in queste situazioni, benché proprio sulle donne si regga la cura e il sostegno delle persone più fragili;

la DISTINZIONE tra RIFUGIATI, PROFUGHI da GUERRE e MIGRANTI "ECONOMICI" o AMBIENTALI, una forzatura insensata in quanto guerre, persecuzioni, crisi economica globale e disastri ambientali sono cause ormai collegate e tolgono la possibilità di sopravvivenza a intere popolazioni;


Vogliamo anche denunciare la RESPONSABILITÀ di MEDIA E POLITICI nel DIFFONDERE DISINFORMAZIONE, ALLARMISMI INGIUSTIFICATI su un'invasione che non c'è e sull'aumentato rischio di terrorismo. Si tratta infatti di flussi gestibili, ma amplificati e strumentalizzati dai vari “spacciatori” di paura, a fronte dell' incapacità della classe dirigente di trovare risposte adeguate.

Il dato che invece viene ignorato è l'AUMENTO delle DONNE nel FLUSSO MIGRATORIO in particolare dalla Siria, ma anche da vari paesi africani. Spesso le donne rifugiate provengono da storie di violenza e abusi e durante il percorso - ancora dopo l'arrivo nei nostri paesi- sono costrette ad affrontare altre violenze, molestie, ricatti, sfruttamento economico da parte di altri rifugiati, trafficanti, polizia, senza possibilità di ricorrere alla giustizia e avere protezione.

Ricordiamo a questo proposito la "Giornata internazionale per l’eliminazione della violenza sessuale in situazioni di conflitto" istituita dalle Nazioni Unite che si celebra il 19 giugno, data che coincide con l’anniversario dell’adozione, nel 2008, della risoluzione 1820 del Consiglio di Sicurezza che condanna l'uso della violenza sessuale come arma di guerra e minaccia alla pace e alla sicurezza globale e dichiara “lo stupro e altre forme di violenza sessuale possono costituire crimini di guerra, crimini contro l'umanità o atti costitutivi verso il genocidio”.

Nella Giornata mondiale della Rifugiata e del Rifugiato

ad un’Europa del filo spinato, dei muri e dei lager, un’Europa arroccata nella paura dell’Altro e del Diverso e nella difesa dei propri interessi,

vogliamo contrapporre

un’Europa dell’accoglienza e dell’ospitalità dove i confini si attraversano per favorire l’incontro tra persone che si riconoscono diverse ma uguali.


Donne in Nero
http://donneinnero.blogspot.it

Riconoscimenti

Donne in Nero, Padova (Italia)
Donne in Nero, Torino (Italia)
Donne in Nero, Fano (Italia)
Donne in Nero, Alba (Italia)
Donne in Nero, Ravenna (Italia)
Donne in Nero, Roma (Italia)

Women in Black, Leuven (Belgio)
Women in Black, Copenhague (Danimarca)
Women in Black, Belgrado (Serbia)
Mujeres de Negro, Santander (Spagna)
Mujeres de Negro, Valencia (Spagna)
Mujeres de Negro, Mallorca (Spagna)
Mujeres de Negro contra la guerra de Madrid (Spagna)


27/5/16

CONVOCATORIA 29 Mayo 2016: en conmemoración del 24 de mayo, Día Internacional de las Mujeres por la Paz y el Desarme


English                                                                Français

El 29 de mayo de 2016, último domingo de mes
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
Invitan
a una concentración de negro y en silencio.

En conmemoración del 24 de mayo, Día Internacional de las Mujeres por la Paz y el Desarme

Mujeres de Negro de Madrid contra la guerra manifestamos que

Es urgente y necesario generar otras políticas de acogida y solidaridad con la población sufriente de las zonas en conflicto.

Que se tomen medidas urgentes encaminadas a la erradicación de la investigación, fabricación y venta de armas, para acabar con este comercio que alimenta la violencia y los conflictos que asolan a la humanidad.

Denunciamos el carácter patriarcal y militarista de la Resolución 1325 de la ONU y otras similares, que representan la guerra y el conflicto militar como un hecho natural e inevitable.

Invitamos a hacer Objeción Fiscal en la Declaración de la Renta, como medio al servicio de la Paz. Con ello se pretende que no se destine “Ni un solo euro, ni una sola mujer, ni un solo hombre, ni un solo pensamiento para la guerra”; que no se destine un euro a fabricar o investigar armas que matan a seres humanos.


Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas

C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid

..................................................................................


En la conmemoración del 24 de mayo, Día Internacional de las Mujeres por la Paz y el Desarme

Queremos decir que estamos en contra de las guerras y de todo militarismo porque éste perpetúa el orden patriarcal establecido, que mantiene un sistema de dominación generador de injusticias y que no garantiza un desarrollo humano justo y sostenible. No creemos en la lucha armada porque perpetúa la ley del más fuerte.

El militarismo es transmisor y exaltador de valores machistas que en nada favorecen la equidad y la igualdad de oportunidades. Alimenta la “naturalización” de la violencia y devalúa el cuidado de la vida en toda su integridad, manteniendo una visión dicotómica del mundo.

Es por ello que nos hemos opuesto desde siempre a la presentación como un avance de la incorporación de la mujer a las Fuerzas Armadas o su participación en las guerras como combatientes. Desde nuestra óptica feminista esto es una aceptación de los valores patriarcales y un paso más en la progresiva militarización social. Los planteamientos feministas – antimilitaristas apuntan a una sociedad sin dominaciones de género y, por extensión, sin ningún tipo de dominaciones.

Desde estas premisas, queremos denunciar la situación de las zonas en conflicto y cómo las medidas que toma la Comunidad Internacional son ineficaces, cuando no inexistentes. Mientras que esas medidas van desde armar a las diversas facciones del conflicto a organizar inútiles cumbres para sentar las bases de una hipotética negociación que nunca llega, las poblaciones civiles de Siria, Iraq, Afganistán, Ucrania, Yemen, etc siguen sufriendo las consecuencias de la guerra, la militarización sigue aumentando y vemos como cada vez se silencian más las voces que apuestan por soluciones noviolentas a los conflictos.

La situación se vuelve más sangrante cuando vemos cómo la civilizada Europa aplica políticas dignas de cualquier régimen dictatorial a la población refugiada de los campos de concentración en Grecia y Turquía, y además se lava las manos dejando que las medidas más sucias las tomen otros (en este caso Turquía).


Por ello manifestamos que:

Es urgente y necesario generar otras políticas de acogida y solidaridad con la población sufriente de las zonas en conflicto.

Que se tomen medidas urgentes encaminadas a la erradicación de la investigación, fabricación y venta de armas, para acabar con este comercio que alimenta la violencia y los conflictos que asolan a la humanidad.

Denunciamos el carácter patriarcal y militarista de la Resolución 1325 de la ONU y otras similares, que representan la guerra y el conflicto militar como un hecho natural e inevitable.

Invitamos a hacer Objeción Fiscal en la Declaración de la Renta (*), como medio al servicio de la Paz. Con ello se pretende que no se destine “Ni un solo euro, ni una sola mujer, ni un solo hombre, ni un solo pensamiento para la guerra”; que no se destine un euro a fabricar/investigar armas que matan a seres humanos.


La paz es un valor fundamental para las vidas de las personas, las familias y las naciones del mundo.


(*) Para más información sobre la campaña de Objeción Fiscal a los Gastos Militares:
www.nodo50.org/objecion fiscal/
www.educarueca.org/



CONVOCATION 29 May 2016: Commemorating 24 May, International Day of Women for Peace and Disarmament


Commemorating 24 May, International Day of Women for Peace and Disarmament

We want to say that we are against war and all militarism because it perpetuates the established patriarchal order that maintains a system of domination that generates injustice and does not guarantee just and sustainable human development. We do not believe in armed struggle because it perpetuates the law of the most powerful.

Militarism transmits and exalts macho values which in no way favor equity and equality of opportunity. It feeds the “naturalization” of violence and devalues caring for life in all its integrity, maintaining a dichotomous vision of the world.

This is why we have always opposed the idea of presenting the incorporation of women into the armed forces or their participation in combat as some sort of advance. From our feminist viewpoint, this constitutes an acceptance of patriarchal values and one more step in the continuing social militarization. The feminist-antimilitarist position aims for a society without gender domination and, by extension, no domination at all.

Based on these premises, we want to denounce the situation of the areas in conflict and that the measures taken by the international community are ineffective if not inexistent. While these measures go from arming the various factions in the conflict to organizing useless summit meetings to establish the basis of a hypothetical negotiation that never takes place, the civilian populations of Syria, Iraq, Afghanistan, Ukraine, Yemen, etc. continue to suffer the consequences of the war, militarization continues to expand and we see increasing silencing of voices that opt for nonviolent solutions to conflicts.

The situation becomes even more flagrant when we see how civilized Europe imposes policies comparable to those of any dictatorial regime regarding the refugees in the concentration camps of Greece and Turkey and, further, washes its hands [of responsibility] leaving the dirtiest measures to others (in this case, Turkey).


For all these reasons, we declare that:

It is necessary and urgent to generate other policies to welcome and show solidarity with the people who are suffering in zones of conflict.

Urgent measures should be taken towards the eradication of research, manufacture and sale of arms in order to cease this commerce that feeds violence and the conflicts that are devastating humanity.

We denounce the patriarchal and militarist character of the United Nations Resolution 1325 and other similar ones that depict war and military conflict as natural and inevitable.

We invite you to declare fiscal objection on the income tax form (Objecion Fiscal en la Declaracion de la Renta)* in the service of peace. By doing that, it is hoped that “Not one euro, not one woman, nor one man, nor any thought be for war”; that no euro be destined to manufacture/research weapons that kill human beings.

Peace is a fundamental value for the lives
of the people, the families and the nations of the world.

Translation: Trisha Novak

*Further information about this campaign (in Spanish):
www.nodo50.org/objecion fiscal/
www.educarueca.org/


CONVOCATION 29 Mai 2016: Commémorant le 24 Mai, Journée Internationale des Femmes pour la Paix et le Désarmement


Commémorant le 24 Mai, Journée International des Femmes pour la Paix et le Désarmement

Nous voulons dire que nous sommes contre la guerre et tout militarisme parce qu’ils perpétuent l’ordre patriarcal établi qui maintient un système de domination qui génère l’injustice et ne garantit pas un développement humain juste et durable. Nous ne croyons pas en la lutte armée parce qu’elle perpétue la loi du plus fort.

Le militarisme transmet et exalte des valeurs machos qui en aucune manière ne favorisent l’opportunité d’équité et d’égalité. Il alimente la « naturalisation » de la violence et dévalue de s’occuper de la vie en toute son intégralité, en maintenant une vision dichotomique du monde.

C’est pourquoi nous nous sommes toujours opposées à l’idée de présenter l’incorporation de femmes dans les forces armées ou leur participation au combat comme une sorte d’avancée.
De notre point de vue féministe, ceci constitue une acceptation des valeurs patriarcales et un pas de plus dans la continuation de la militarisation sociale. La position féministe-antimilitariste vise à une société sans domination de genre et, par extension, pas de domination du tout.

En nous fondant sur ces prémisses, nous voulons dénoncer la situation des zones en conflit et que les mesures prises par la communauté internationale sont inefficaces sinon inexistantes. Alors que ces mesures vont d’armer les factions diverses dans le conflit jusqu’à organiser des rencontres au sommet inutiles pour établir la base d’une négociation hypothétique qui n’a jamais lieu, les populations civiles de Syrie, d’Irak, d’Afghanistan, d’Ukraine, du Yémen, etc. continuent à souffrir des conséquences de la guerre, la militarisation continue à se répandre et nous voyons de plus en plus des voix qui optent pour des solutions non violentes des conflits, réduites au silence.

La situation devient même plus éhontée quand on voit l’Europe civilisée imposer des politiques comparables à celle de tout régime dictatorial concernant les réfugiés dans les camps de concentration de Grèce et de Turquie et ensuite se laver les mains (de la responsabilité), laissant les plus sales mesures à d’autres, (dans ce cas-ci à la Turquie).


Pour toutes ces raisons, nous déclarons que :

Il est nécessaire et urgent de générer d’autres politiques pour accueillir et montrer la solidarité avec les gens qui souffrent dans les zones de conflit.

Des mesures urgentes devraient être prises pour l’éradication de la recherche, de la fabrication et de la vente d’armes afin de cesser ce commerce qui alimente la violence et les conflits qui dévastent l’humanité.

Nous dénonçons le caractère patriarcal et militariste de la Résolution 1325 des Nations Unies et d’autres similaires qui dépeignent la guerre et le conflit militaire comme naturel et inévitable.

Nous vous invitons à déclarer une objection fiscale sur le formulaire de déclaration d’impôts sur le revenu (Objeción Fiscal en la Declaración de la Renta)* au service de la paix. En faisant cela, on espère que « pas un euro, pas une femme ni un homme, ni la moindre pensée serve la guerre » ; que pas un euro ne soit destiné à la fabrication/et la recherche sur les armes qui tuent des êtres humains.

La paix est une valeur fondamentale pour la vie des peuples, des familles et des nations dans le monde.

Traduit de l'anglais par Edith Rubinstein, Bélgica

* Plus d'information sur cette campagne (en espagnol) :
www.nodo50.org/objecion fiscal/
www.educarueca.org/


21/4/16

CONVOCATORIA 24 de abril de 2016: SIN REFUGIO


English

El 24 de abril de 2016, último domingo de mes
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
Invitan
a una concentración de negro y en silencio:


Sin refugio

Se niega el refugio y asilo a las personas que huyen de las guerras. Unas guerras en las que nuestros países se han involucrado únicamente por sus propios intereses.

Mujeres de Negro de Madrid exigimos

Asumir la responsabilidad de proteger tanto a quienes llegan a las puertas de Europa como a quienes ni siquiera pueden huir de la guerra.
Priorizar de forma urgente la acogida digna de las personas refugiadas.
Acoger y apoyar a los objetores de conciencia y a los desertores de las guerras.
Anular los vergonzosos acuerdos hechos con Turquía.
Actuar para combatir y erradicar el fascismo, el racismo y la xenofobia.
La renuncia de nuestros gobiernos a respuestas militaristas.
Detener inmediatamente el comercio de armas en la región.

Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas

C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid
..................................................................................


SIN REFUGIO

Las crisis políticas y sociales se nos presentan siempre como cuestiones difíciles de entender y de resolver. Nos dicen que todos los conflictos son “complicados” y todas las guerras inevitables. Es una estrategia para quitarle la voz a la población civil. Nadie, ningún gobierno ni parlamento en Europa está escuchando las opiniones y sentimientos de sus pueblos. Las altas esferas no nos representan.


Nuestros gobiernos “occidentales” (tanto Europa como EEUU, Rusia…) han estado siempre implicados en los asuntos de Oriente Medio. No olvidemos la responsabilidad del nuestro en la invasión de Iraq. Han apoyado, e incluso instaurado, gobiernos mercenarios o dictatoriales. Han sustentado a distintas facciones políticas, y hasta a grupos armados. Han establecido sus negocios e intereses, incluidos el del petróleo y las armas.

Nuestros gobiernos han intervenido impunemente sin medir las consecuencias de sus acciones sobre la población de esos países ni sobre su propia población. Ahora tanto una como otra están sufriendo por el ataque del terrorismo. Aunque estemos todavía expresando nuestro dolor por los atentados de los últimos años, que podrían convertirse en argumento para la islamofobia, debemos recordar que el terrorismo no tiene fronteras, no le importan ni nacionalidades ni religiones de sus víctimas: el 80% de las muertes por ataques terroristas se produce en tan sólo cinco países: Afganistán, Irak, Nigeria, Pakistán y Siria.

Y vemos que estas acciones tienen otras consecuencias:
- Hay millones de personas desplazadas por las guerras en las que nos hemos implicado. Millones de personas sin refugio posible. Y somos responsables tanto de las que llegan a las puertas de Europa como de las que ni siquiera pueden escapar de la guerra.
- Se aprueban resoluciones y acuerdos que luego no se cumplen. Las cifras de acogida de refugiados acordadas son vergonzantes, pero ni siquiera las aceptamos. ¿Cuántos refugiados ha acogido la mayor potencia económica mundial, es decir, Europa? ¿Cuántas familias refugiadas debe acoger España y cuántas ha acogido?
- Se conciertan acuerdos vergonzosos, como las ayudas millonarias al gobierno de Turquía. Un gobierno que, según denuncian organizaciones humanitarias, mata a tiros a niños sirios en sus fronteras, bombardea pueblos kurdos en Siria y reprime a su propia población sin ninguna consideración a los Derechos Humanos.

Otra responsabilidad nos atañe: el aumento del racismo y la xenofobia en Europa. No podemos dejar de tomar en serio el auge de la ultraderecha y el neonazismo. Los gobiernos deben tomar medidas para desmontar los peligrosos argumentos que esgrimen estas facciones.

Mujeres de Negro de Madrid exigimos:


Asumir la responsabilidad de proteger tanto a quienes llegan a las puertas de Europa como a quienes ni siquiera pueden huir de la guerra.

Priorizar de forma urgente la acogida digna de las personas refugiadas.
Acoger y apoyar a los objetores de conciencia y a los desertores de las guerras.
Anular los vergonzosos acuerdos hechos con Turquía.
Actuar para combatir y erradicar el fascismo, el racismo y la xenofobia.
La renuncia de nuestros gobiernos a respuestas militaristas.
Detener inmediatamente el comercio de armas en la región.


CONVOCATION 24 April 2016: Without refuge


WITHOUT REFUGE

Political and social crises always present themselves to us as matters that are difficult to understand and to resolve. They tell us that all conflicts are “complicated” and all wars “inevitable”. It is a strategy to silence the voice of the civil population. No one, no government nor parliament in Europe is listening to the opinions and sentiments of their people. The upper echelons do not represent us.


Our “Western” governments (in Europe as in the USA, Russia…) have always been involved issues relating to the Middle East. Let us not forget the responsibility of our government for the invasion of Iraq. They have supported, and even installed, mercenary or dictatorial governments. They have supported various political factions, even armed groups. They have established their businesses and interests there, including petroleum and weapons.

Our governments have intervened with impunity without measuring the consequences of their actions on the people of those countries or of their own people. Now both are suffering because of terrorist attacks. Although we are still expressing our grief regarding the attacks of recent years, which could result in arguments for islamophobia, we should remember that terrorism has no borders nor does it differentiate between nationalities and religion: 80% of the deaths owing to terrorist attacks have occurred in just five countries: Afghanistan, Iraq, Nigeria, Pakistan and Syria.

And we see that these actions have other consequences:
- There are millions of people displaced by wars in which we have been involved, millions of people without any possible refuge. And we are responsible for those who arrive at the doors of Europe as much as for those who cannot even escape the wars.
- Resolutions and agreements are approved that later are not carried out. The agreed number of refugees to be welcomed is shameful, but we don’t even accept anywhere near that number. How many refugees have been welcomed by the greatest world economic power, that is to say, Europe? How many refugee families should Spain accept and how many has it welcomed?
- Embarrassing agreements are arranged, such as the millions to the government of Turkey, which according to denouncements made by humanitarian organizations, has started shooting Syrian children on their borders, bombing Kurdish villages in Syria and repressing their own population without any consideration for human rights.

Another responsibility concerns us: the increase in racism and xenophobia in Europe. We cannot avoid taking seriously the rise of the ultra-right and Neo-nazism. Governments must take measures to dismantle the dangerous reasoning that these factions promote.

Women in Black of Madrid demand

To urgently prioritize a worthy and deserving welcome to refugees.

Welcome and support deserters and conscientious objectors to war.

Rescind agreements made with Turkey.

Act to combat and eradicate fascism, racism and xenophobia.

Renounce military responses in our region and elsewhere.

Initiate measures so that actions that originate in the current situation do not remain in impunity and responsibility is assumed.

Immediately draw a halt to commerce in weapons in the region.

Translation: Trisha Novak, USA – Yolanda Rouiller, WiB Spain

10/4/16

Charla con Leonardo Jiménez en La Malatesta

ACTO ANULADO. Leonardo ha salido hacia Colombia antes de lo previsto
¡¡¡DISCULPAS!!!


El próximo miércoles 13 de abril de 2016 a las 19h
Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
invita a:


Charla con Leonardo Jiménez, activista y documentalista de la Red Juvenil de Medellín

La charla tendrá lugar en la Librería La Malatesta
c/Jesús y María, 24, Madrid


Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas
C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid

13/3/16

No-Convocatoria marzo 2016

Como hecho excepcional, Mujeres de Negro contra la guerra de Madrid no estaremos en la Plaza Mayor el domingo 27 de marzo de 2016 (último domingo de este mes).

Volveremos en abril.

Mientras tanto, nuestro comunicado del 8 de marzo sigue de plena actualidad.

5/3/16

CONVOCATORIA 8 marzo 2016: Las guerras son producto del patriarcado


El 8 de marzo de 2016

Mujeres de Negro contra la guerra de Madrid, junto con nuestras compañeras de Mujeres de Negro contra la guerra de Toledo,

nos sumamos a la manifestación del movimiento feminista en Madrid,
el próximo 8 de marzo de 2016 a las 19h
de Atocha a Cibeles



Si quieres encontrarnos, hemos quedado a las 18:45h junto al bar Brillante.



Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas

C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid
..................................................................................


Las guerras son producto del patriarcado

En el 8 de marzo nos unimos a los diversos grupos para conmemorar este día y nos sumamos a las reivindicaciones comunes. Creemos que pese a lo logrado tenemos que mantener nuestra resistencia activa frente a las políticas que quieren recortar nuestros derechos, conseguidos a costa de tan arduos trabajos.

Como Mujeres de Negro contra la guerra, queremos añadir reivindicaciones propias y recordar que las mujeres sufrimos en mayor medida la violencia de las guerras. Desde la antigüedad clásica, como ya señalara Eurípides respecto a la guerra de Troya, las mujeres se convierten en botín de guerra, su cuerpo en campo de batalla y se mata a sus seres queridos. Ahora mismo, con la crisis de los refugiados, nos llega información de mujeres violadas en los países por los que pasan. Sin olvidar que hay más de 12.000 mujeres y niñ@s desaparecidos, cuyo paradero es una incógnita terrible.

En este 8 de marzo queremos recordar una vez más al culpable de tantos sufrimientos de las mujeres: el patriarcado. La violencia que sufrimos, tanto la violencia de género o violencia machista, la violencia de las refugiadas, o la sufrida por la población civil como consecuencia de las guerras, tienen sus raíces en el patriarcado: a esos gobiernos occidentales que arrojan bombas sobre la población civil en Siria, Irak y demás países, con la justificación de proteger a las mujeres; a los que siguen vendiendo armas y permiten su venta; a esas políticas de ayuda a los refugiados que gastan tres veces más en protección, creando alambradas y concertinas, que en salud, alimentos o ropa para combatir el frío; a los ejércitos o grupos armados como ISIS..., los consideramos producto del patriarcado.

Mujeres de Negro reivindicamos:

La necesidad de mantener la esperanza resistiendo de una manera noviolenta a los recortes económicos y de derechos que nos afectan más a las mujeres, practicando la desobediencia civil a leyes injustas cuando las hubiera.

La urgencia de exigir a nuestro gobierno que no fabrique ni venda armas y que coopere con otros países para resolver los conflictos internacionales sin recurrir a la militarización ni al uso de armamento.

Protección a las mujeres y a la infancia en los desplazamientos forzosos.

Que no se ponga como pretexto la protección de las mujeres para atacar a ningún país.
No en nuestro nombre.

Petra Kelly: Las guerras son producto del patriarcado.


29/2/16

Una obra de teatro no representa un peligro para la seguridad


Mujeres de Negro contra la guerra - Madrid
nos adherimos a este llamamiento de Amnistía Internacional


España: Una obra de teatro no representa un peligro para la seguridad.

Como posiblemente sepas, el pasado 5 de febrero dos titiriteros fueron detenidos por la policía y acusados de “enaltecimiento del terrorismo”. Ambos fueron puestos en libertad el pasado 10 de febrero, tras pasar cinco días en prisión incondicional. Sin embargo, los cargos siguen en vigor, y ambos deben comparecer a diario en un juzgado o comisaría más cercana a su casa, se les ha retirado el pasaporte y tienen prohibido salir del país.

Privar de libertad a personas por expresarse libremente en el contexto de una obra de ficción está totalmente injustificado. Por ello, te invitamos a firmar la ciberacción que hemos publicado en nuestra web, dirigida a la Fiscalía General del Estado, pidiendo la retirada de los cargos:

https://www.es.amnesty.org/actua/acciones/espana-titiriteros-feb16/

..................................................................................

Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas

C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid